Ficha técnica
Dirección: Ivan PERESTIANI (Иван ПЕРЕСТИАНИ)
Guión: Ivan PERESTIANI (Иван ПЕРЕСТИАНИ)
Intérpretes
Hamo BEKNAZARIAN [Амо БЕК-НАЗАРОВ]…Durmishhkhan
Tatiana MAKSIMOVA [Татьяна МАКСИМОВА]…Gaiane (su mujer)
L. GALUSIANI (R. RALOTIAN) [Р. РАЛОТЯН]…Zurab (su hijo) [Ralotian es el nombre que aparece en los títulos de la película]
Mikhail CHIAURELI [М. ЧИАУРЕЛИ]…Osman Aga (un rico mercader)
Nino DOLIDZE [Н. ДОЛИДЗЕ]…Nino (su hermana)
Olga MAISURIAN [Ольга МАЙСУРЬЯН]…La madre de Nino y Osman Aga
Tamar SAKVARELIDZE [Тамар САКВАРЕЛИДЗЕ]…Vardua
N. ODANKEVICH [Н. ОДАНКЕВИЧ]…Príncipe Mukhradze
Vanda POLIKEVICH [В. ПОЛИКЕВИЧ]…Princesa Mukhradzaia
Shalva DADIANI [Шалва ДАДИАНИ]…Conde Tsereteli
Emanuel APKHAIDZE [Э. АПХАИДЗЕ]…Mensajero
Valerian GUNIA [ВАЛЕРЯН ГУНИА]…Ministro
Zaqaria BERISHVILI [З. ВЕРИШВИЛИ]
Giorgi DAVITASHVILI [Г. ДАВИТАШВИЛИ]
Alisa QIQODZE [Алиса КИКОДЗЕ]
Dirección artística: E. LANSERE [Е. ЛАНСЕРЕ], V. SIDOMON-ERISTOV [В. СИДОМОН-ЕРИСТОВ], V. AISH [В. АИШ], K. TIR [К. ТИР].
Operador: B. ZABELEV
Productora : Departamento de Cinematografía del Narkompros de Georgia
Fecha de estreno : 16-2-1923
Nota: Aunque muchos de los participantes en la película son georgianos, he preferido dar también su nombre en ruso ya que así aparecen en los títulos de crédito de la película.
Enlaces
–Cine Clásico. Para acceder es necesario registrarse. (en castellano)
–Wikipedia (en inglés).
–IMDB (en inglés).
–Kino-teatr (en ruso).
Descarga
En Arjlover: descarga directa, torrent y emule.
Visión directa (intertítulos en italiano)
Subtítulos
La única edición de la obra que he podido encontrar es la que retransmitió la RAI con subtítulos en italiano. No he querido colocar unos subtítulos encima de otros, y, por otra parte, creo que no es difícil para un hispanohablante comprender los intertítulos en italiano.
Resumen
En la Georgia medieval, un siervo de la gleba muere al volcar su carro. Su mujer, María, queda viuda con dos hijos. Un sacerdote viene a consolarla pero un mes después resulta que su amo ha vendido a sus hijos a ese mismo sacerdote. María huye con sus hijos a Tbilisi. Mientras tanto en Imereti una joven ha tenido un hijo con el heredero del noble del lugar, el príncipe Tsereteli. Éste manda raptar al niño y que lo lleven con su hermana que vive en Tbilisi. La joven madre, desesperada, se suicida arrojándose a un río. La princesa Mukhranskaia adopta al niño, Durmishkhan.
Pasados unos años los hijos de María ya son mayores. Viven los tres en Tbilisi. Osman, el hijo, trabaja en el mercado. María, explica en confesión a un sacerdote su secreto. Éste la denuncia a su amo. A pesar de la resistencia de Osman, María y sus hijos son capturados. Para divertirse, el amo unce a María con un buey y la obliga a arrastrar una pesada losa hasta que se desploma. Descontento, uno de sus hombres libera a Osman y éste mata al amo y huye. Llega a la costa y consigue embarcarse en una nave que sale del país.
Pasan algunos años más. Vardua, una criada y pupila de la princesa Mukhranskaia ama al joven Durmishkhan. Antes de casarse con ella el joven quiere hacer fortuna dedicándose al comercio para no depender de su madre adoptiva, la princesa. La mañana de su partida jura a Vardua que nunca la olvidará. La joven tiene un mal presentimiento. En su camino, Durmishkhan se encuentra con Osman, ahora conocido como Osman Aga y convertido en un próspero comerciante. En Suram tiene una ahijada, Gaiane, con la que se compromete Durmishkhan olvidando a Vardua, quien recurre a una bruja para conocer el futuro. Ve reflejada en el agua de una vasija la boda de su amado. Efectivamente, Durmishkhan y Gaiane se casan y se celebra una gran fiesta. Al recibir a través de la princesa un mensaje anunciándoselo, Vardua, enfurecida, le pide a la bruja que le enseñe sus oficio para poder vengarse en el futuro.
Pasan otros diez años. Durmishkhan se ha convertido en un comerciante respetado y tiene un hijo con Gaiane, Zurab, al que ambos aman con locura. Mientras tanto en palacio se reciben noticias de preparativos de invasión por parte de los turcos. Se mandan reconstruir todas las defensas y fortalezas. Una de ellas es la de Suram. Se levantan sus muros tres veces, y otras tantas caen. Durmishkhan parte a un nuevo viaje comercial. El rey convoca un consejo para decidir qué hacer con la fortaleza que se derrumba. Finalmente deciden pedir consejo a la bruja Vardua, y ésta dice que es necesario enterrar vivo en la muralla a Zurab para que los muros se mantengan. Así lo hacen. Su madre enloquece y considera a la fortaleza su propio hijo. Finalmente se suicida. Durmishkhan busca a Vardua para vengarse y en un primer momento no la reconoce. Cuando por fin lo hace, Vardua lo apuñala y antes de morir el la mata a ella también.
Obra original
Basada en un relato de Daniel Chonkadze (1830 – 1860). Fue éste un novelista georgiano nacido cerca de Dusheti en la familia pobre de un párroco. Estudió en los seminarios de Vladikavkaz (Osetia del Norte) y Tbilisi, y fue clérigo durante un tiempo, pero colgó los hábitos. Más tarde fue maestro en Stavropol (entre 1851 y 1855) y Tbilisi (1855-1860). Recopiló y publicó relatos del folklore osetio y georgiano y fue el autor de un diccionario ruso-osetio que quedó sin terminar. Su obra más famosa es el relato La fortaleza de Suram, publicado en la revista literaria Tsiskari entre 1859 y 1860. La novela combinaba folklore, historia, protesta política y drama romántico en un apasionado ataque a la servidumbre y la opresión medieval. Por motivos de censura, se situó en un marco medieval, pero el mensaje fue claramente comprendido por sus contemporáneos y hecho suyo por otros poetas y escritores georgianos. Resultó ser el canto del cisne del autor: a la edad de 30 años murió de tuberculosis y su familia quemó sus manuscritos por temor al contagio.
Para algunos datos más datos sobre Chonkadze:
-Donald Rayfield. The Literature of Georgia: A History. Lás páginas sobre Chonkadze se pueden leer en Google books (en inglés).
-Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ). En FEB (en rus0).
Existe una segunda adaptación de su novela a las pantallas, la mucho más famosa versión de La leyenda de la fortaleza de Suram del cineasta armenio Sergei Paradzhanov.
El relato de la fortaleza de Suram es una más de las tantas otras leyendas sobre castillos habituales en la cultura popular de numerosos países. Como ejemplo, se puede leer otra versión sobre esta leyenda en este relato infantil (en ruso).
La fortaleza, en realidad Surami, existe realmente, situada en la zona central de Georgia, junto a un parque nacional y muy cerca de la ciudad de Khashuri. Fue creada en el siglo XII y reconstruída en diversas ocasiones en los siglos XVI y XVII. En 1745 fue demolida pero se restauró para las operaciones de la guerra ruso-turca de finales del siglo XVIII.
Para situarla en el mapa, Findmapplaces.
La película
Estoy trabajando en una entrada biográfica sobre Perestiani y por tanto no añadiré mucho más sobre el director a lo ya dicho en la dedicada a Los diablillos rojos. Iván Perestiani (1870-1959) tenía una gran experiencia cinematográfica como actor y como director desde la época prerevolucionaria. Fue también uno de los primeros directores que rodaron agitki para las tropas. A finales de 1920 resulta imposible continuar el trabajo en Moscú: los stocks de película se habían acabado. Perestiani recibe una invitación para trabajar en Georgia, zona que conocía de sus giras teatrales en años anteriores. Al llegar comienza a dirigir una compañía teatral, pero pronto, con el impulso entre otros de Hamo Beknazarian [conocido como Amo Bek-Nazarov en ruso] -el actor que interpreta el papel de Durmishkhan- consiguen poner en pie un proyecto cinematográfico en Georgia. La primera película realizada, en 1921, será Arsen Dzhordzhiashvili [Арсен Джорджиашвили], conocida como El asesinato del general Griaznov [Убийство генерала Грязнова]. Al año siguiente realizan la película que nos ocupa. En sus memorias, Perestiani, que explica con bastante detalle la experiencia de su primera película georgiana o de su gran éxito Los diablillos rojos, le dedica a La fortaleza de Suram apenas un par de frases: “Mi siguiente trabajo, ya en 1922, fue La fortaleza de Suram según la novela de D. Chonkadze. Esa película tuvo mucho éxito”.
Mi opinión
Me despistaban un poco los saltos temporales y he tenido que verla dos veces para acabar de entender del todo la trama pero creo que ha valido la pena. Será por el exotismo y dramatismo de la historia o por su gran ambientación, pero lo cierto es que he disfrutado con esta película. No tiene la fuerza de las imágenes de Paradzhanov, por supuesto, pero hay escenas bien resueltas de gran intensidad ya sea dramática, como el castigo de la madre de Osman o el amurallamiento del chico, ya sea lírica como la escalinata cubierta de alfombras o la pensativa Vardua ante un fondo de vegetación en movimiento. de De hecho, me ha parecido mucho más interesante que Los diablillos rojos, el gran éxito de Perestiani.
3 thoughts on “La fortaleza de Suram – Сурамская крепость – სურამის ციხე [Suramis tsikhe] (1922)”