1930: Filmografía completa (y III)

Tercera y última parte de las películas realizadas en 1930. Seguimos la numeración a partir de la 100, donde lo dejamos en la entrada anterior. Os recordamos que el orden de las películas es el título ruso en alfabeto cirílico. Este es el orden: А, Б, В, Г, Д, Е, Ё, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Э, Ю, Я.

Lo que ofrecemos a continuación es, básicamente, el contenido que se puede encontrar en el catálogo anotado de las películas de ficción (SKhF) publicado en 1961. Aunque añadiremos alguna información, el grueso es la pura traducción de los datos allí disponibles: Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / Н. А. Глаголева, А. В. Мачерет. — М.: Искусство, 1961. — Т. 1. Немые фильмы (1918 – 1935). (Sovetskie khudozhestvennye filmy. Annotirovannyy katalog / N. A. Glagoleva, A. V. Macheret.- M.: Iskusstvo, 1961.- T. 1. Nemye filmy (1918-1935)) [Películas de ficción soviéticas. Catálogo anotado / N. A. Glagoleva, A. V. Macheret.- Moscú: Iskusstvo, 1961.- T. 1 Películas mudas (1918-1935)]. Las películas que se han conservado aparecen en mayúscula, aunque no siempre hemos encontrado una versión en línea.

101.-DA VERGÜENZA DECIRLO – СТЫДНО СКАЗАТЬ

Fuente: Kino-teatr.ru

Dirección: Pavel Armand [Павел Арманд] Guion: Pavel Armand [Павел Арманд], Pavel Trifonov [Павел Трифонов] Operador: Mikhail Gindin [Михаил Гиндин] Director artístico: Vasiliy Komardenkov [Василий Комарденков]
Productora: Soyuzkino (Moscú) [Союзкиио (М.)]
Actores: Vera Maretskaya [Вера Марецкая] (Sofochka), Yuriy Laptev [Юрий Лаптев] (Gavrilyuk, marinero de la Flota Roja), Inna Fiodorova [Инна Фёдорова] (Varya, su esposa), D. Vinogradov [Д. Виноградов] (Bakin, marinero de la Armada), Aleksandr Safroshin [Александр Сафрошин] (Safroshín), Piotr Savin [Пётр Савин] (Leshch, marinero), Ivan Kozlov [Иван Козлов] (Ryzhov)
Género: Agitka
Datos técnicos: 6 bobinas, 1600 m.
Estreno: 10-10-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Propaganda a favor del tratamiento oportuno de las enfermedades venéreas.
El marinero Gavrilyuk, que ha contraído una enfermedad venérea, la oculta a sus compañeros, a los médicos e incluso a su esposa, que ha venido a visitarlo. Tras presenciar el juicio popular contra un marinero que cometió un delito similar, Gavrilyuk intenta quitarse la vida. Sus compañeros y su esposa evitan la tragedia y envían a Gavrilyuk al hospital.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la épocaKomsomolskaya Pravda, 3.XI, 1930; Kino Krasnoarmeyskoye, Moscú, 1930, n.º 2, 1931, n.º 4; Kino i zhizn, Moscú, 1930, n.º 6 y 9; Vechernyaya Moskva, 18 de octubre de 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 402

102.-EL JUICIO DEBE CONTINUAR – СУД ДОЛЖНЫ ПРОДОЛЖАТЬСЯ

Título original: Суд павінен працягвацца (Sud pavinen pratsiagvatstsa) / Парад дабрачыннасці (Parad dabrachynnastsi)
Titulo alternativo:
El desfile de la virtud [Парад добродетели]
Dirección: Efim Dzigan [Ефим Дзиган], Boris Shreyber [Борис Шрейбер] Guion: Vsevolod Pavlovskiy [Всеволод Павловский] Operador: Naum Naumov-Strazh [Наум Наумов-Страж] Director artístico: Robert Fedor [Роберт Фэдор]
Productora: Belgoskino [Белгоскино]
Actores: Raisa Esipova [Раиса Есипова] (Elena, ayudante de laboratorio de la central eléctrica), Sergey Langovoy [Сергей Ланговой] (su marido), Ivan Chuveliov [Иван Чувелёв] (abogado defensor), Pavel Molchanov [Павел Молчанов] (chofer), Semion Antonov [Семен Антонов] (ayudante de laboratorio)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1950 m.
Estreno: 21-3-1931
Conservación: La película se ha conservado
Sumario
: Denuncia de los vestigios burgueses.
Finales de los años veinte. Cinco gamberros comparecen ante el tribunal, acusados de violar a una laborante de una central eléctrica. El fiscal popular califica el acto de los gamberros como un delito profundamente indignante contra la sociedad soviética y exige el castigo más severo para los culpables. El abogado defensor renuncia a la defensa. Mientras tanto, Elena (así se llama la víctima) sale del hospital. Su marido percibe lo ocurrido como una vergüenza personal. Ofendida por su marido, Elena deambula sola por la ciudad. En una calle, se encuentran con ella el chófer de la fábrica y el abogado que se negó a defender a los vándalos. Aprovechándose de la situación desesperada de la mujer, le ofrecen «alojamiento» a cambio de la correspondiente «recompensa». Elena comprende que los vestigios burgueses, manifestados de forma encubierta, no son menos repugnantes que el vandalismo descarado. En el último día del juicio, Elena denuncia la conducta indigna de su marido, del conductor y del abogado defensor. Exige que continúe el juicio contra estos infractores de la moral soviética.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), Kultura (vídeo de Gosfilmofond)
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 27.I y 28.III 1931; Rabochiy i teatr, Leningrado, 1931, n.º 12; Vechernyaya Moskva, 27 de abril de 1931
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 402

Fuente: Kultura.ru

103.-Kent el feliz – Счастливый Кент

Fuente: Kino-teatr.ru

Titulo alternativo: El héroe del Klondike [Герой Клондайка], La flor del amor [Цветок любви]
Dirección: Vladimir Shmidtgof-Lebeved [Владимир Шмидтгоф-Лебедев] Guion: Mikhail Bleyman [Михаил Блейман] Operador: Vladimir Danashevskiy [Владимир Данашевский], Yuriy Utekhin [Юрий Утехин] Director artístico: Evgeniya Slovtsova [Евгения Словцова]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Actores: Piotr Sobolevskiy [Пётр Соболевский] (Kent Potter), Sofya Magarill [Софья Магарилл] (Susie Morton), Ivan Moskalev [Иван Москалев] (el padre Simpson), V. Elenskiy [В. Еленский] (el amigo de Kent), Vladimir Gardin [Владимир Гардин] (el jefe de oficina), Tamara Makarova [Тамара Макарова], Bruno Riderer [Бруно Ридерер], Georg Martin [Георг Мартин]
Género: Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 2165 m.
Estreno: 24-1-1931
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Sobre el derrumbe de las ilusiones pequeñoburguesas del obrero estadounidense.
EE. UU. Principios de los años 30. El breve auge económico da paso a una crisis generalizada. Entre el nuevo grupo de trabajadores textiles despedidos se encuentra Kent Potter. Soñando con hacerse rico, se niega a participar en la huelga de trabajadores. Los llamativos anuncios despiertan en él ansias emprendedoras: Kent parte hacia el lejano Klondike. El país de «las colinas doradas y las oportunidades ilimitadas» le da una fría bienvenida a Potter. En lugar de participar en los beneficios, se ve obligado a realizar un trabajo duro y peligroso en las minas. Tras perder la esperanza de construir por sí solo su «felicidad personal», Kent comienza a darse cuenta de que la única salida de la servidumbre debe buscarse en la lucha unida del pueblo trabajador contra los explotadores.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Rabochiy i teatr, L., 1931, n.º 1 y 2; Vechernyaya Moskva, 27 de enero de 1931
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 403

104.-HIJO DEL PAÍS – СЫН СТРАНЫ

Dirección: Eduard Ioganson [Эдуард Иогансон] Guion: Nikolay Beresnev [Николай Береснев], Vladimir Nedobrovo [Владимир Недоброво] Operador: Aleksandr Gintsburg [Александр Гинцбург], Georgiy Filatov [Георгий Филатов] Director artístico: Vladimir Egorov [Владимир Егоров]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Actores: Boris Ivanitskiy [Борис Иваницкий] (Aman), Vladimir Vikulin [Владимир Викулин] (Skindz-bek), Iona Biy-Brodskiy [Иона Бий-Бродский] (Kadyr-bay), Sergey Barmichev [Сергей Бармичев], B. Oganiants [Б. Оганьянц], P. Osadchiy [П. Осадчий], Sikharulidze [Сихарулидзе]
Género: Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1809 m.
Estreno: 25-4-1931
Conservación: La película se ha conservado (?)
Sumario
: Sobre la lucha de clases en una de las zonas remotas de Uzbekistán en los primeros años del establecimiento del poder soviético.
El joven Aman arrienda tierras a un bay rico. Al igual que la mayoría de los dekhkan, cree ciegamente en las «leyes eternas» de la sharia, según las cuales el derecho de propiedad sobre el agua y la tierra pertenece a los baís. Pero bajo la influencia de su hermano mayor, Abdullah, que ha regresado a su tierra natal para aplicar las leyes soviéticas sobre la tierra, el joven comienza a comprender que los baís son sus enemigos de clase. Tras el asesinato de Abdullah a manos de los baís, Aman encabeza la lucha contra los explotadores. Los campesinos arrebatan las tierras a los baís y destruyen la presa del acaudalado Skindz-bek, quien privaba de agua a los dekhkanes. Una vez liberados de los baís, los dekhkanes se dedican a la construcción pacífica. Aman se traslada a la ciudad para estudiar: sueña con librar a sus compatriotas de la sequía. Transcurren varios años. En la aldea se pone en marcha la construcción de una presa. El día de la inauguración, Aman regresa a su tierra natal. El intento de los enemigos de volar la nueva construcción fracasa. Aman detiene a los saboteadores, entre los que se encuentra Skindz-bek, que se había escondido en las montañas.
Enlaces: Kino-teatr
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 403

105.-Un carácter firme – Твердый характер

Dirección: Boris Yurtsev [Борис Юрцев] Guion: Aleksandr Dubrovskiy [Александр Дубровский], Boris Yurtsev [Борис Юрцев] Operador: Vasiliy Khvatov [Василий Хватов] Director artístico: Aleksey Utkin [Алексей Уткин]
Productora: Sovkino (M.) [Совкино (М.)]
Actores: Mariya Tribesova [Мария Трибесова] (Tanya Sharapova), Piotr Leontev [Пётр Леонтьев] (Iván Yegorich, su padre), Leonid Filippov [Леонид Филиппов] (Lenya, «fabricante»), Mikhail Bessonov [Михаил Бессонов] (el padre de Lenya)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1741 m.
Estreno: 25-8-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Sobre la lucha de los miembros del Komsomol contra el alcoholismo.
Sharaпов, un obrero de toda la vida, promete a su hija Tania, miembro del Komsomol, que olvidará para siempre el camino a la cervecería. Su apasionada afición por la invención ayuda al anciano a mostrar firmeza y mantener su carácter. Tras obtener su primera victoria, Tania, junto con su compañero de la escuela de formación de la fábrica, Lenya, pone en marcha en la fábrica una amplia campaña contra el alcoholismo. Entre los enviados a tratamiento obligatorio en el centro de desintoxicación se encuentra también el padre de Lenya, el veterano obrero Filippov. Mientras tanto, Sharapov ha terminado con éxito su invento. Las calurosas felicitaciones de sus compañeros de taller y una cuantiosa prima económica coronan su éxito. Cediendo a la insistencia de sus viejos amigos y obedeciendo a la costumbre tradicional de «atraer la suerte», Sharapov se pasa por la cervecería. A partir de esa noche vuelve a beber. La paz y la antigua prosperidad de la familia vuelven a dar paso a las disputas, las peleas y las penurias económicas. Durante una de esas disputas, el padre de Lenka, ya recuperado, se asoma a la casa del borracho Sharapov. Bajo la influencia del colectivo del Komsomol, y cediendo a las exhortaciones de Filippov y a las exigencias de Tanya, Sharapov firma una promesa solemne de no volver a beber jamás. En una asamblea de la fábrica, instó a todos los bebedores a seguir su ejemplo.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Izvestia, 21 de septiembre de 1930; Kino, Moscú, 16 de abril, 24 de agosto y 15 de septiembre de 1930; Kino-front, Leningrado, 24 de agosto de 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 403-404

Fuente: Kino-teatr.ru

106.-LOS QUE HAN VISTO LA LUZ – ТЕ, КОТОРЫЕ ПРОЗРЕЛИ

Fuente: Kinopoisk.ru

Titulo alternativo: Janos volverá mañana [Янош вернется завтра]
Dirección: Vladimir Kasyanov [Владимир Касьянов] Guion: Natan Zarkhi [Натан Зархи], Oleg Leonidov [Олег Леонидов], Aleksandr Filimonov [Александр Филимонов] Operador: Aleksandr Levitskiy [Александр Левицкий] Director artístico: Viktor Aden [Виктор Аден]
Productora: Soyuzkino (Moscú) [Союзкино (М.)]
Actores: Ivan Klyukvin [Иван Клюквин] (Grigori Volkov, soldado ruso), Vladimir Bestaev [Владимир Бестаев] (János, soldado húngaro), Antonin Pankryshev [Антонин Панкрышев] (oficial extranjero)
Género: Drama histórico-revolucionario
Datos técnicos: 6 bobinas, 1630 m.
Estreno: 11-4-1931
Conservación: La película se ha conservado
Sumario
: Sobre la penetración de las ideas bolcheviques entre los soldados húngaros.
El frente en febrero-marzo de 1917. En las trincheras húngaras reina la calma tras el combate. Los soldados descansan. Uno de ellos, Janos, un antiguo obrero, lee en voz alta una carta que ha recibido de su casa. La familia se queja de su difícil situación y del hambre. Mientras se comenta la carta, llega un grupo de prisioneros de guerra rusos. Entre ellos se encuentra el soldado bolchevique Grigori Volkov. Volkov les cuenta a los húngaros sobre la revolución en Rusia, sobre la insensatez de la guerra, que se libra en interés de los señores. El comandante se entera de ello, y Volkov se ve obligado a huir. De camino hacia sus compañeros, lo detienen los soldados húngaros. Janos muestra un celo especial en este asunto, por lo que, como recompensa por la captura de un bolchevique le otorgan el grado de cabo y le conceden un permiso. Sus compañeros condenan su comportamiento y, con el tiempo, el propio János comienza a darse cuenta de su error. Cuando se le encarga fusilar al revolucionario ruso, János, con el beneplácito de sus compañeros, ayuda a Volkov a huir, cediéndole su permiso de baja y su uniforme de soldado húngaro. El final de la película muestra la fraternización entre los soldados húngaros y rusos.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 16 de abril de 1931; Rabochiy i teatr, Leningrado, 1931, n.º 8-9; Vechernyaya Moskva, 17 de abril de 1931
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 404

Fuente: Kino-teatr.ru

107.-EL DON APACIBLE – ТИХИЙ ДОН

Fuente: Kinopoisk.ru

Dirección: Ivan Pravov [Иван Правов], Olga Preobrazhenskaya [Ольга Преображенская] Guion: Ivan Pravov [Иван Правов] Operador: Dmitriy (Markus) Feldman [Дмитрий (Маркус) Фельдман] Director artístico: Dmitriy Kolupaev [Дмитрий Колупаев]
Productora: Soyuzkino (Moscú) [Союзкино (М.)]
Actores: Nikolay Podgornyy [Николай Подгорный] (Paptei Melekhov), Andrey Abrikosov [Андрей Абрикосов] (Grigori, su hijo), Aleksandr Gromov [Александр Громов] (Piotr), Emma Tsesarskaya [Эмма Цесарская] (Aksinya), Raisa Puzhnaya [Раиса Пужная] (Natalia), Georgiy Kovrov [Георгий Ковров] (Stepan Astakhov), Elena Maksimova [Елена Максимова] (Daria), Sergey Churakovskiy [Сергей Чураковский] (Evgeni Listnitsky), Vasiliy Kovrigin [Василий Ковригин] (Prokofi Melekhov), Ivan Bykov [Иван Быков] (Garanja), Leonid Yurenev [Леонид Юренев] (gendarme), Gali Slavatinskaya [Гали Славатинская] (turca), Vyacheslav Novikov [Вячеслав Новиков]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 7 bobinas, 2388 m. Sonorizada en 1933
Estreno: 14-5-1931, 14-9-1933 (versión sonorizada)
Conservación: La película se ha conservado
Sumario
: Adaptación cinematográfica del primer libro de la novela homónima [Тихий Дон] (1928) (texto completo en ruso y en español) de M. Sholokhov.
Víspera de la Primera Guerra Mundial. Los cosacos de una aldea del Don parten hacia el campamento para cumplir el servicio militar. Entre ellos se encuentra Stepan Astakhov, esposo de la joven cosaca Aksinya. Tras despedir a su marido, a quien no ama, Aksinya se acerca a Grigori, el hijo menor del acaudalado cosaco Pantelei Prokofievich Melékhov. Pronto, el anciano Melékhov se entera de la relación de Grigori con la esposa de Astakhov. Decidido a sentar cabeza a su hijo, Melékhov lo casa con Natalia, la hija del rico del pueblo Korshunov. Pero el matrimonio no apaga en el corazón de Grigori el amor que siente por Aksinya, y sigue viéndose con ella. Natalia se entera de la infidelidad de su marido y, agobiada por su situación en la casa de los Melékhov, decide irse con su padre. Grigori se entera de su partida. Tras romper con su familia, se marcha de la aldea con Aksinya y se contrata como jornalero en la finca del terrateniente local, el general Listnitskiy. La movilización general altera la vida de Grigori y Aksinya. Melékhov parte hacia el frente. El contacto con un soldado de ideas revolucionarias, el antiguo jornalero Garanzhé, le abre los ojos a muchas cosas. Grigori descubre la verdad sobre la guerra, que se libra en beneficio de los terratenientes y los capitalistas. Una descarada salida de tono contra un miembro de la familia imperial que visitaba el hospital lleva a Melekhov a un batallón disciplinario. Al regresar a casa debido a una grave herida, Grigori se entera de la relación entre Aksinya y el joven Listnitskiy. Tras golpear al hijo del general y romper con Aksinya, Melékhov regresa a la aldea.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), Chapaev.media
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 1, 12 y 25 de junio de 1931; Kino-front, L., 20.XII 1930; Proletarskoe kino, Moscú, 1931, n.º 10-11; Literaturnaya gazeta, Moscú, 5.VI 1929, 25 de junio de 1931; Rabochiy i teatr, L., 1931, n.º 15; Vechernyaya Moskva, 13.VI 1930, 3.VI 1931
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 405

Fuente: Chapaev.media.ru

108.-TRANSBALT – ТРАНСБАЛТ

Fuente: Kino-teatr.ru

Título original: Трансбалт (Transbalt) / Герой індійського океану (Geroy indiyskogo okeany)
Titulo alternativo:
El héroe del océano Índico [Герой индийского океана], La sal [Соль]
Dirección: Miron Bilinskiy [Мирон Билинский] Guion: Vasiliy Kuts [Василий Куц], Viktor Rakovskiy [Виктор Раковский], Miron Bilinskiy [Мирон Билинский] Operador: Ivan Shekker [Иван Шеккер] Director artístico: Vladimir Kaplunovskiy [Владимир Каплуновский] Compositor: Ilya Vilenskiy [Илья Виленский]
Productora: Ukrainfilm (Kiev) [Украинфильм (Киев)]
Actores: Boris Bezgin [Борис Безгин] (Alesha, fogonero), Sofya Smirnova [Софья Смирнова] (esposa del pescador), Ivan Kapralov [Иван Капралов] (Mishka, operador de radio), Sergey Minin [Сергей Минин] (pescador, jefe de la cooperativa de trabajadores) , Vladimir Voyshvillo [Владимир Войшвилло] (Boreiko, fogonero), A. Degtyarev [А. Дегтярев] (Shurka, fogonero), Van-Sen [Ван-Сен] (aleuta, pescador), Viktor Rakovskiy [Виктор Раковский] (fogonero), Robert Pak [Роберт Пак], Vladimir Uralskiy [Владимир Уральский], Leo Negri [Лео Негри] (pescadores), Sergey Kudyakov [Сергей Худяков], Ivan Levchenko [Иван Левченко], Ivan Marks [Иван Маркс]
Género: Aventuras
Datos técnicos: 6 bobinas, 1862 m.
Estreno: 2-9-1930 (Kiev), 3-2-1931 (Moscú)
Conservación: La película se ha conservado
Sumario
: Sobre la heroica rutina laboral de los marineros soviéticos.
El buque «Transbalt» se dirige con un cargamento de sal para los pescadores del Lejano Oriente, quienes han asumido mayores obligaciones laborales. Por su parte, los marineros del « Transbalt», por iniciativa del secretario de la célula de la Komsomol, asumen la obligación recíproca de entregar la sal antes de lo previsto. De camino a Vladivostok, una de las calderas del buque explota. Durante la catástrofe fallece el secretario de la célula. El puerto inglés más cercano no acepta al buque soviético. Además, en el océano Índico, el «Transbalt» se ve envuelto en una tormenta. Superando enormes dificultades, la tripulación del «Transbalt» resiste heroicamente la tormenta y repara la caldera durante la travesía. La carga de sal es entregada a los pescadores.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 21 de enero de 1931; Kino, Kiev, 5 de septiembre de 1930; Kino, Kiev, 1930, n.º 14
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 405

109.-Un día preocupante – Тревожный день

Titulo alternativo: La batalla [Бой]
Dirección: Aleksey Dmitriev [Алексей Дмитриев] Guion: M. Maksimovich [М. Максимович] Operador: Mark Magidson [Марк Магидсон], Piotr Mosyagin [Петр Мосягин], Evgeniy Alekseev [Евгений Алексеев], V. Shenkman [В. Шенкман] Director artístico: M. Aronson [М. Аронсон]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Agitka
Datos técnicos: 4 bobinas, 924 m.
Estreno: 23-2-1931
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Propaganda de medidas de protección contra armas químicas.
En los tejados de una gran ciudad soviética aparecieron puestos de vigilancia aérea. Los rumores provocados por este hecho sobre un inminente ataque aéreo del enemigo alarman a los sectores de la población con mentalidad burguesa. Temiendo la guerra, muchos se precipitan a las tiendas y comercios para abastecerse de alimentos, vodka y queroseno. Comienzan las maniobras. Los equipos de activistas ciudadanos que participan en ellas se ponen máscaras antigás. Mientras tanto, los habitantes, tomados por sorpresa, se precipitan hacia los refugios antigaas destinados a ancianos y niños. En el lugar simulado de la «explosión» de las bombas químicas, que estaba siendo sometido a «desgasificación», se encuentran por casualidad dos vecinas medio muertas de miedo. Los miembros de la milicia que acuden corriendo las declaran «afectadas» por la yperita y las llevan rápidamente a la cámara de descontaminación. Una de las mujeres «afectadas», sin comprender el carácter simulado de los acontecimientos, intenta resistirse por todos los medios a la descontaminación. Tras escuchar las instrucciones en el refugio antigás sobre la importancia de la lucha que se está llevando a cabo, no solo se tranquiliza, sino que se convierte en activista de la defensa civil.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 21.II 1931
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 405-406

110.-Cadáver de jure – Труп де-юре

Fuente: IMDB

Dirección: Ivan Vinogradov [Иван Виноградов] Guion: Georgiy Kholmskiy [Георгий Холмский] Operador: Vladimir Popov [Владимир Попов] Director artístico: Yakov Feldman [Яков Фельдман]
Productora: Soyuzkino (Moscú) [Союзкино (М.)]
Actores: Piotr Zinovev [Петр Зиновьев] (Tompakov), Vladimir Uralskiy [Владимир Уральский] (encargado del cementerio), Natalya Vasileva [Наталья Васильева] (su esposa), V. Rizenko [В. Ризенко] (hermana de la caridad), Leonid Kulakov [Леонид Кулаков], Marta Aleshchenko [Марта Алещенко]
Género: Comedia
Datos técnicos: 5 bobinas, 1553 m.
Estreno: 5-10-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Una sátira sobre la burocracia.
El burócrata y retrasador Vasili Stepánovich Tompakov ocupaba el modesto puesto de secretario de la subdivisión de incidencias del trust «Heliotropo». Tompakov se dispone a partir para sus próximas vacaciones cuando recibe un telegrama anunciando la llegada de uno de sus numerosos parientes. En la estación tiene lugar un emotivo encuentro entre Tompakov y su querido pariente, quien, según se sabe, se había atiborrado de sandías durante el viaje y ahora apenas podía arrastrar los pies. El experimentado empleado de «Heliótropo» sortea sin mayor dificultad los obstáculos burocráticos del hospital local, ingresando allí a su pariente enfermo a su nombre y con su carné sindical. Con la conciencia tranquila, Tompakov parte hacia la casa de descanso. Interesado por el desarrollo del trabajo, se adentra en la cocina, donde los cocineros, atontados por la ociosidad, se entregan a una tranquila borrachera. La atención de Tompakov se ve atraída por un ritual insólito; cada nuevo vaso se vaciaba en memoria del primer difunto del departamento de anuncios del periódico que se les presente. El siguiente brindis se eleva «por el descanso del alma de Vasili Stepánovich Tompakov». Al oír su propio nombre, el consternado protagonista regresa apresuradamente al consorcio. El administrador de «Heliótropo» exige un documento oficial que certifique que Tompakov está realmente vivo. Según el certificado expedido por el hospital, el antiguo secretario ha obtenido el derecho a ocupar la vivienda. … en el cementerio. Pero tampoco allí tuvo suerte. Por «permanecer sobre» su propia tumba, Tompakov es sancionado. El «cadáver de jure» está a punto de quitarse la vida. Solo un golpe de suerte lo salva. Un policía, que detiene a Tompakov a tiempo, le ayuda a desenredar la maraña burocrática. El nuevo director del consorcio reincorpora al trabajo a un Tompakov completamente transformado.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 10.IV, 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 406

111.-Una carga pesada – Тяжелая нагрузка

Dirección: Piotr Kirilov [Пётр Кириллов] Guion: Daniil Rafalovich [Даниил Рафалович] Operador: Veniamin Levitin [Вениамин Левитин] Director artístico: Lev Neymark [Лев Неймарк]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Actores: Nikolay Petrov [Николай Петров] (Sereja, capataz), Andrey Apsolon [Андрей Апсолон] (Vasya), S. Kovalev [С. Ковалев] (Kostya, capataz), Lidiya Ladonina [Лидия Ладонина] (Nina, activista del Komsomol)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 4 bobinas, 1650 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Basada en el relato de P. Sakharov «El último porcentaje», sobre los métodos inadecuados para involucrar a la juventud en el Komsomol.
En una gran fábrica trabaja a toda máquina una brigada juvenil. El 99 % de sus miembros son miembros del Komsomol. Solo Vasya, «un charlatán y un alborotador», como dicen de él los chicos, es ese último tanto por ciento que falta para que la brigada fuera íntegramente del Komsomol. A propuesta del capataz, la activista Nina debe encargarse de la educación ideológica de Vasya. La tarea encomendada por los miembros del Komsomol resulta ser para ella una «carga pesada». Según la joven, Vasya es capaz de manipular a cualquiera. Entonces, todo el colectivo se pone manos a la obra. Sobre la cabeza del «último tanto por ciento» se abate una dosis tan insoportable de «trabajo con métodos de choque» que el chico acaba alejándose definitivamente del colectivo. Por temor a verse «involucrado» en algo, Vasya se convierte en un asiduo de dudosos bailes. Solo entonces los chicos se dan cuenta de su error. La película terminaba con la pregunta: ¿aceptarán a Vasko en el Komsomol?
Enlaces: Kino-teatr
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 407

112.-UGUBZIARA – УГУБЗИАРА

Título original: უგუბზიარა (Ugubziara)
Titulo alternativo:
Las carreras de caballos [Скачки], Por la salud [Кздоровью]
Dirección: David Rondeli [Давид Рондели] Guion: Georgiy Mdivani [Георгий Мдивани], David Rondeli [Давид Рондели] Operador: Aleksandr Digmelov [Александр Дигмелов], Vladimir Kereselidze [Владимир Кереселидзе] Director artístico: Shalva Mamaladze [Шалва Мамаладзе]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Vaso (Vasiliy) Arabidze [Васо (Василий) Арабидзе] (Joto), Nutsa (Nina) Chkheidze [Нуца (Нина) Чхеидзе] (su esposa), Viktor Gamkrelidze [Виктор Гамкрелидзе] (Kondratij), Georgiy Gunya [Георгий Гуния], G. Lakoba [Г. Лакоба] (activistas del Komsomol), Mikhail Chavchavadze [Михаил Чавчавадзе] (Kadir, amigo de Joto), Tite Bukiya [Тите Букия] (Gadji, hijo de Joto), Ioseb Aslanishvili [Иосеб Асланишвили] (el médico), Margarita Kilardzhishvili [Маргарита Киларджишвили] (la esposa de Kondratí), Vladimir Gvishiani [Владимир Гвишиани], Ekaterina (Tsatsa) Amiredzhibi [Екатерина (Цаца) Амиреджиби], David Kobulov [Давид Кобулов], Aleksandr Kevlishvili [Александр Кевлишвили], L. Virsaladze [Л. Вирсаладзе]
Género: Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 2143 m.
Estreno: 15-11-1930 (Tiflis), 8-3-1931 (Moscú)
Conservación: La película se ha conservado (?)
Sumario
: Sobre la lucha de la comunidad rural contra la curandería.
La acción se desarrolla en un pueblo georgiano en la segunda mitad de la década de 1920. Kondratí, un hombre pobre, tras herir accidentalmente a su hijo durante una cacería, acude en busca de ayuda al curandero local, Joto. Pero la «ayuda» de Joto tiene un triste desenlace: el herido muere. Este suceso obliga a la comunidad rural a acelerar la decisión sobre la construcción de un hospital rural. Para recaudar los fondos necesarios, se organizan unas carreras de caballos. Por el primer puesto en las carreras compiten Joto y uno de los miembros del Komsomol. Joto pierde. Pero, con el fin de ganarse la simpatía de sus vecinos, aporta su granito de arena a la suma recaudada. Tras la construcción del hospital, Joto continúa con su práctica de curandero. Aconseja acudir al hospital solo a los enfermos sin esperanza, con la intención de socavar la autoridad del joven médico, aún inexperto. Su política le reporta éxito en un primer momento: la muerte de uno de los campesinos, a quien Joto había trasladado al hospital, provoca el descontento de la población del pueblo. En una reunión, Joto incita a los campesinos a expulsar al médico del pueblo y a cerrar el hospital. Sin embargo, la provocación de Joto y sus cómplices se topa con una enérgica protesta por parte de los miembros de la Komsomol y de la comunidad del pueblo. Las circunstancias pronto se desarrollan de tal manera que el hijo de Joto, Gaji, tras caerse del caballo durante unas carreras, se encuentra en una situación peligrosa. Joto, al no poder curar a su hijo, recurre a la ayuda del médico del hospital, quien salva a Gaji de la muerte.
Enlaces: Kino-teatr, Filmografía Nacional (Georgia)
Bibliografía de la épocaVechernyaya Moskva, 17.III 1931; Rabochiy i teatr, L., 1931, n.º 19; Antireligioznik, G., 1933, n.º 2. 407
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 407

Fuente: Geocinema.ge

113.-Fritz Bauer – Фриц Бауэр

Dirección: Vladimir Petrov [Владимир Петров] Guion: Vladimir Petrov [Владимир Петров] Operador: Vyacheslav Gordanov [Вячеслав Горданов] Director artístico: Pavel Betaki [Павел Бетаки], Nikolay Suvorov [Николай Суворов]
Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Actores: Bruno Riderer [Бруно Ридерер] (Karl Bauer), Kseniya Serafimova [Ксения Серафимова] (su esposa), Kazimir Semenovich [Казимир Семенович] (Fritz Bauer, su hijo), Fatima Gilyazova [Фатима Гилязова] (Herta, la niña ciega), Ferdinand Neybakher [Фердинанд Нейбахер] (el dueño de la cervecería), Vasiliy Veittsel [Василий Вейтцель] (jefe de policía), O. Brauer [О. Брауэр] (profesor), Georgiy Friken [Георгий Фрикен] (teniente), I. Ganzen [И. Ганзен] (Hans, repartidor de periódicos), K. Gertkhen [К. Гертхен] (esposa del dueño de la cervecería), A. Barngardt [А. Барнгардт]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama, Infantil
Datos técnicos: 7 bobinas, 1843 m.
Estreno: 5-5-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Adaptación cinematográfica de la obra infantil homónima [Фриц Бауэр] (1928) de Nataliya Satz (1903-1993) y Vera Selikhova, que narra la lucha de clases en Alemania y la participación en ella de los hijos de los obreros.
La acción de la película tiene lugar en 1923 en una pequeña localidad alemana. Junto con sus compañeros de la lucha revolucionaria clandestina, se esconde Karl Bauer, uno de los líderes de un levantamiento recién sofocado. Con el objetivo de detener a Bauer, el jefe de policía intenta, durante una fiesta escolar, sonsacar el paradero de Bauer a su hijo Fritz, de doce años. Al no lograr su objetivo, ordena azotar al muchacho. Al mismo tiempo, se publica en el periódico una nota en la que se informa de que el hijo de Karl Bauer ha sido encontrado en la calle gravemente maltratado. El cálculo de los gendarmes se cumple. Tras leer la nota, Karl se apresura a volver a casa y cae en la trampa. Apenas recuperado de los golpes, Fritz acude a la prisión para visitar a su padre, a quien le espera la pena de muerte. Karl exhorta a su hijo a mantenerse firme en la lucha que se avecina: «¡Ya verás cómo triunfará nuestra causa!». Una manifestación de miles de personas en las calles de Berlín ilustra las palabras de Bauer.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino-front, L., 6.V1930; Vechernyaya Moskva, 12.VI 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 408

Fuente: Kino-teatr.ru

114.-PAN – ХЛЕБ

Fuente: VUFKU

Título original: Хліб (Khlib) / Тисяча дев’ятсот двадцятий рік (Tisiacha deviatsot dvattsiatyj rik)
Titulo alternativo: El año mil novecientos veinte [Тысяча девятьсот двадцатый год]
Dirección: Nikolay Shpikovskiy [Николай Шпиковский] Guion: Viktor Yaroshenko [Виктор Ярошенко] Operador: Aleksey Pankratev [Алексей Панкратьев] Director artístico: Solomon Zaritskiy [Соломон Зарицкий]
Productora: Ukrainfilm (Kiev) [Украинфильм (Киев)]
Actores: Sofya Smirnova [Софья Смирнова] (campesina), Luka Lyashenko [Лука Ляшенко] (soldado desmovilizado del Ejército Rojo), Fiodor Gamaley [Федор Гамалей] (kulák), Dmitriy Kapka [Дмитрий Капка] (abuelo), Aleksandra Korneva [Александра Корнева] (campesina)
Género: Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1014 m.
Estreno: 4-3-1930 (Kiev)
Conservación: La película se ha conservado
Sumario
: Sobre la lucha por un nuevo orden socialista en el campo ucraniano.
Año 1920. Las últimas batallas cerca de Perekop han quedado atrás. Luka, un soldado desmovilizado del Ejército Rojo, regresa a su pueblo natal en Ucrania. La amarga necesidad acechaba a Luka desde cada rincón, desde cada grieta de la vieja casa de su padre. Junto a otros pobres como él, el antiguo soldado del Ejército Rojo se levanta para luchar por el pan. Superando las trabas de los kulaks, los agricultores ucranianos construyen una nueva vida. Por toda la región comienzan a organizarse cooperativas agrícolas. El poder soviético dota generosamente a los campesinos de semillas de calidad y maquinaria. No se cumplen las predicciones de los maliciosos kulaks de que las semillas bolcheviques no germinarían. La buena tierra ucraniana da una cosecha abundante. Los vencedores de Perekop resultan ser también vencedores en la lucha por el pan.
En la RSFSR no se proyectó la película.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), VUFKU
Bibliografía de la épocaKino, Kiev, 28.II y 10.IV de 1930; Kino, Kiev, 1930, n.º 2; Proletarskaya Pravda, Kiev, 5.II 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 408.

Fuente: VUFKU

115.-EL CONSERVADOR DEL MUSEO – ХРАНИТЕЛЬ МУЗЕЯ

Fuente: Kinopoisk.ru

Título original: Хранитель музею (Khranytel muzeyu) / Охоронець музею (Okhoronets muzeyu)
Dirección: Boris Tyagno [Борис Тягно] Guion: Moisey Zats [Моисей Зац] Operador: Boris Zavelev [Борис Завелев] Director artístico: Iosif Shpinel [Иосиф Шпинель]
Productora: VUFKU (Odessa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Ivan Zamychkovskiy [Иван Замычковский] (profesor, conservador del museo), Nina Li [Нина Ли] (Mariyka, su hija), Stepan Shagayda [Степан Шагайда] (comisario), Aleksandr Podorozhnyy [Александр Подорожный] (Khmara, partidario de Petliura), Grigoriy Dovzhenko [Григорий Довженко] (soldado del Ejército Rojo), Piotr Matveenko [Пётр Матвеенко] (partidario de Petliura), Boris Shelestov-Zauze [Борис Шелестов-Заузе] (oficial polaco), Vladimir Uralskiy [Владимир Уральский], Georgiy Astafev [Георгий Астафьев] (partisanos), Vitaliy Kuchvalskiy [Виталий Кучвальский], Nikolay Bochkarev [Николай Бочкарев] (soldados del Ejército Rojo)
Género: Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1800 m.
Estreno: 17-3-1930 (Kiev), 30-6-1930 (Moscú)
Conservación: La película se ha conservado sin la sexta parte
Sumario
: Sobre el paso de un científico burgués al bando del poder soviético durante los años de la guerra civil.
El museo de una ciudad de Ucrania. Aquí, absortos en la ciencia, trabajan un anciano profesor y su hija. Durante el avance del Ejército Rojo sobre la ciudad, el profesor, movido por la compasión, esconde a los haidamaks en el museo. Los guardias rojos, encabezados por un marinero comisario, los descubren. El comisario herido, destinado al museo como trabajador político, intenta poner orden en el museo abandonado. De su lado está la hija del profesor, quien ha visto en el comisario a un hombre valiente y audaz y se ha enamorado de él. Durante una inspección, el comisario descubre que el profesor intentó enviar en secreto al extranjero una caja con los objetos de valor del museo, «salvándolos» de los bolcheviques. Se produce un enfrentamiento entre el comisario y el profesor. En ese momento, los polacos irrumpen en la ciudad. En el museo encuentran al comisario herido. Para protegerlo, el anciano profesor mata a un oficial polaco.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU
Bibliografía de la épocaKino, Moscú, 10.VII 1930; Kino, Kiev, 30.III 1929; Kino i zhizn, Moscú, 1929, n.º 21; Sovetskoe kino, Moscú, 1934, n.º 3
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 408-409

Fuente: VUFKU

116.-LA CHICA COJA – ХРОМОНОЖКА

Título original: Храманожка (Khramanozhka) / Забыць нельга (Zabyts nelga) / Ілька-храманожка (Ilka-khamanozhka)
Titulo alternativo:
No se puede olvidar [Забыть нельзя], Ilka, la coja [Илька-хромоножка]
Dirección: Aleksandr Gavronskiy [Александр Гавронский], Olga Ulitskaya [Ольга Улицкая], Yuriy Vinokurov [Юрий Винокуров] Guion: Tamara Adelgeym [Тамара Адельгейм], Yuriy Vinokurov [Юрий Винокуров], Aleksandr Kron [Александр Крон] Operador: Samuil Fayman [Самуил Файман] Director artístico: Robert Fedor [Роберт Фэдор]
Productora: Belgoskino [Белгоскино]
Actores: Tamara Adelgeym [Тамара Адельгейм] (Ilka), Pavel Kurzner [Павел Курзнер] (padre adoptivo de Ilka), Fiodor Brest [Федор Брест] (su amigo)
Género: Infantil, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1600 m.
Estreno: 4-1-1931
Conservación: La película no se ha conservado sin las partes 5.ª y 6.ª
Sumario
: Sobre la lucha por una nueva vida soviética.
Finales de los años veinte. Ilka, una niña coja, llega desde el orfanato a la ciudad para reunirse con su padre adoptivo. El padre adoptivo de Ilka, un obrero albañil propenso al alcoholismo, cede a las súplicas de la niña y acepta acudir a un dispensario para recibir tratamiento. La niña, que al principio no fue aceptada por los demás niños en su círculo, pronto se convierte en la favorita de los jóvenes pioneros. Participa activamente en la celebración de la semana de la educación física, organizada por la redacción de Pionerskaya Pravda.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Izvestia, 17 de enero de 1931; Kino-gazeta, L., 17 de enero de 1931; Kino-front, L., 10.XI 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 409

Fuente: Kino-teatr.ru

117.- El hombre del miasteczko – Человек из местечка

Fuente: kinopoisk.ru

Título original:  Людина з містечка (Lyudyna p mistechka) / Давид Горелік (David Gorelik) / Розріз епохи (Rozriz epokhy) / Мрійник (Mrijnyk)
Titulo alternativo:
David Gorelik [Давид Горелик], Una instantánea de la época [Разрез эпохи], El soñador [Мечтатель]
Dirección: Grigoriy Roshal [Григорий Рошаль] Guion: Serafima Roshal [Серафима Рошаль], Vera Stroeva [Вера Строева] Operador: Mikhail Belskiy [Михаил Бельский] Director artístico: Iosif Shpinel [Иосиф Шпинель]
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Veniamin Zuskin [Вениамин Зускин] (David Gorelik), Sergey Petrov [Сергей Петров] (Schulbrandt), Leske [Леске] (comisario), Boris Shelestov-Zause [Борис Шелестов-Заузе] (oficial), Nina Li [Нина Ли] (su esposa, cantante de ópera), Evgeniy Timofeev [Евгений Тимофеев] (tenor de ópera), Ivan Franko [Иван Франко] (obrero), V. Komaretskiy [В. Комарецкий] (marino en el teatro), Vladimir Voishvillo [Владимир Войшвилло] (gamberro), Semion Svashchenko [Семён Свашенко], Oksana Podlesnaya [Оксана Подлесная], Nikolay Nademskiy [Николай Надемский], Aleksandra Popova [Александра Попова]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 5 bobinas, 1900 m.
Estreno: 30-12-1930 (Kiev), 16-8-1931 (Moscú)
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: El camino de un judío desde aprendiz sin conocimientos políticos hasta comunista —director de una fábrica de calzado—. La palabra del título, miasteczko [местечка], hace referencia, hace referencia a un tipo especial de pueblo considerado urbano, en general con mucha población judía, por lo que a veces se asimila a un shtetl.
David Gorelik, un judío de un miasteczko, ayudante de un sastre artesanal, sueña día tras día con su pequeña felicidad personal. Anhela tener su propio taller y disfrutar de la tradicional comodidad patriarcal. Comienza la Primera Guerra Mundial. A continuación, el país se ve sacudido por los turbulentos años de la revolución y la guerra civil. Bajo la influencia de estos acontecimientos, en el sastre de pueblo comienza a despertarse la conciencia de clase. El período de reconstrucción encuentra a Gorelik en el cargo de director de una fábrica de calzado.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso)
Bibliografía de la época: Kino, Kiev, 11 de enero de 1931 .; Kino, Kiev, 1930, n.º 5
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 409-410

118.-El hombre que se quedó solo – Человек остался один

Fuente: IMDB

Titulo alternativo: Siluetas de la ciudad [Силуэты города]
Dirección: Aleksandr Usoltsev-Garf [Александр Усольцев-Гарф] Guion: Nikolay Bodganov [Николай Богданов], Aleksandr Usoltsev-Garf [Александр Усольцев-Гарф] Operador: Aleksandr Buldakov [Александр Булдаков]
Productora: Soyuzkino (Moscú) [Союзкиио (М.)]
Actores: Nina Olshevskaya [Нина Ольшевская] (Marusya Starostina), Georgiy Bobynin [Георгий Бобынин] (Gavryushka Shvedov), Aleksey Muravin [Алексей Муравин] (el padre de Marusya) , P. Udalov [П. Удалов] (Pavlushka Moskalev), Vera Muzykant [Вера Музыкант] (Tsigankova, presidenta del comité de empresa), V. Bendikovskiy [В. Бендиковский] («papá», director de «Zarya»), Mariya Shlenskaya [Мария Шленская] (Vlasyevna, vecina), M. Selyankina [М. Селянкина] (secretaria de la célula), Sofya Levitina [Софья Левитина] (trabajadora), V. Snezhinskaya [В. Снежинская]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 2140 m.
Estreno: 23-10-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Basada en la novela de A. Zotov «A espaldas» [За спиной], que plantea el problema de las relaciones entre la individualidad y el colectivo en el contexto de la nueva vida fabril.
Gavriushka Shvedov, secretario del comité de fábrica de la fábrica de dulces «Zarya», y la trabajadora Marusya Starostina se enamoran. La infructuosa búsqueda de un hogar aparta a Shvedov de su trabajo. Inesperadamente, Marusya resulta ser precisamente la joven cuyo retrato deciden imprimir en la etiqueta del chocolate. Con el dinero recibido por la fotografía, los recién casados se compran una habitación. La vida familiar por fin se ha estabilizado, pero los errores cometidos anteriormente por Shvedov en el trabajo no tardan en hacerse notar. Las vigas podridas de los baños de la fábrica, cuya reparación se le había encomendado en su momento a Shvedov, se derrumban. Entre los fallecidos se encuentra también Marusya. La ira del colectivo de la fábrica, conmocionado por lo ocurrido, se abate sobre Shvedov. El antiguo secretario del comité de fábrica queda completamente solo. El rostro de Marusya, impreso en la etiqueta del chocolate, persigue por todas partes al desdichado joven. Shvedov se hunde y se da a la bebida. En una asamblea general de la célula del partido se decide readmitir a Shvedov en el colectivo.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 30 de octubre de 1930; Kino-front, Leningrado, 10 de diciembre de 1930; Kinorepertuarnyy spisok Sovkino, Moscú, 1930, n.º 7; Vechernyaya Moskva, 3.XI 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 410

Fuente: Kino-teatr.ru

119.-Chervonets – Червонцы

Título original: Червінці (Chervintsi ) / Червоне козацтво (Chervone kozatstvo)
Titulo alternativo:
Los cosacos rojos [Красное казачество]
Dirección: Piotr Chardynin [Петр Чардынин], Mikhail Shor [Михаил Шор] Guion: M. Oleynichenko [М. Олейниченко] Operador: Grigoriy Drobin [Григорий Дробин], Yan Kraevskiy [Ян Краевский], R. Ptashnyy [Р. Пташный ] Director artístico: Sergey Khudyakov [Сергей Худяков]
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: V. Solntsev [В. Солнцев] (coronel polaco), Boris Shelestov-Zauze [Борис Шелестов-Заузе] (teniente polaco), V. Komaretskiy [В. Комарецкий] (comandante rojo), Dmitriy Kapka [Дмитрий Капка] (cosaco rojo), Ivan Malikov-Elvorti [Иван Маликов-Эльворти] (bandido), Sergey Simonov [Сергей Симонов] (sargento alemán), Aleksandr Sashin [Александр Сашин] (cosaco rojo)
Género: Agitka
Datos técnicos: 5 bobinas, 1792 m.
Estreno: 29-6-1930 (Kiev), 20-2-1931 (Moscú)
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Sobre la participación de los cosacos rojos en la guerra civil. Como ya hemos comentado en alguna ocasión, los chervonets eran un tipo de moneda que deriva de червонное золото, que en ruso se refiere a oro puro que tiene un tono rojizo. Quizá por ese motivo, en VUFKU han titulado la película en inglés como «Gold coins».
La película se rodó con motivo del décimo aniversario de los cosacos rojos. En una velada de recuerdos en la Casa del Ejército Rojo, un antiguo comandante, héroe de la guerra civil, cuenta a los jóvenes combatientes el heroico pasado de los cosacos rojos. Las gloriosas páginas de la historia parecen revivir en la pantalla. Año 1917. Ucrania gime bajo el yugo de la Rada Central burguesa y nacionalista. Sin embargo, poco a poco se organizan las primeras unidades de la caballería roja y de los partisanos rojos. En la encarnizada lucha contra los ocupantes polacos, los haidamaks y las unidades de Petliura y Shkuro, se fortalece el poderío bélico de la caballería soviética. Bajo su imparable embestida, retrocede el ejército de voluntarios de Denikin y huyen los polacos blancos.
La película concluía mostrando la preparación para el combate del Ejército Rojo, capaz de hacer frente a cualquier enemigo.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU
Bibliografía de la época: Kino, Kiev, 10 de junio de 1930; Kino, Kiev, 1929, n.º 20.
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 410-411

Fuente: Kino-teatr.ru

120.-DÍAS NEGROS – ЧЕРНЫЕ ДНИ

Título original: Чорні дні (Chorni dni)
Titulo alternativo:
La tragedia de Sorochinskaya [Сорочинская трагедия]
Dirección: Pavel Dolina [Павел Долина] Guion: Pavel Dolina [Павел Долина], Aleksandr Korneychuk [Александр Корнейчук] Operador: Yuriy Vovchenko [Юрий Вовченко], Vitaliy Filippov [Виталий Филиппов] Director artístico: Vladimir Vallyuzek [Владимир Баллюзек]
Productora: Ukrainfilm (Kiev) [Украинфильм (Киев)]
Actores: I. Bukaev [И. Букаев] (Nadvorny, organizador de la revuelta), Vladimir Sokirko [Владимир Сокирко] (maquinista); Sofya Smirnova [Софья Смирнова] (maestra), Boris Shelestov-Zauze [Борис Шелестов-Заузе] (Filimonov), V. Komaretskiy [В. Комарецкий] (coronel), S. Meleshchenko [С. Мелещенко] (campesino), Aleksey Kharlamov [Алексей Харламов] (alguacil), Sorochan [Сорочан] (juez de paz), Severin Pankivskiy [Северин Панькивский] (terrateniente), Ivan Skuratov [Иван Скуратов] (policía), Mikhail Gaivoronskiy [Михаил Гайворонский] (kulák), Arseniy Kuts [Арсений Куц] (Mijaíl), Voznyakov [Возняков] (oficial)
Género: Drama histórico revolucionario
Datos técnicos: 7 bobinas, 2000 m.
Estreno: 25-12-1930
Conservación: La película se ha conservado (?)
Sumario
: Sobre el levantamiento campesino en la región de Poltava en 1905.
El ímpetu revolucionario de los obreros y los campesinos provoca un recrudecimiento de la reacción en el país, que se esfuerza por sofocar el movimiento a toda costa. El Partido Bolchevique llama a los trabajadores al levantamiento armado. En cumplimiento de la decisión del partido, el RSDRP envía al pueblo a unos agitadores con la misión de incitar a los campesinos a la lucha. La policía localiza y detiene a uno de los agitadores, Nadvorny. Entonces, los campesinos indignados capturan al alguacil y al agente de policía y prenden fuego a la casa del terrateniente. Los campesinos exigen al ispán, que se ha desplazado al lugar de los hechos, la liberación de Nadvorny. En respuesta a ello, el gobernador encarga al funcionario Filimonov que acabe con la revuelta por todos los medios. La película termina con la sangrienta represión de los represores contra los campesinos insurgentes.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Kiev, 1930, n.º 23-24
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 411

121.-Limpieza – Чистка

Título original: Чистка (Chystka) /Скринька (Skrynka) / Скриня для скарг (Skrynia dlia skarg)
Titulo alternativo: La cajita [Шкатулочка], La caja de quejas [Ящик для жалоб]
Dirección: Khanan Shmain [Ханан Шмаин] Guion: Khanan Shmain [Ханан Шмаин], Evgeniy Chernyavskiy [Евгений Чернявский] Operador: D. Ksedzovskiy [Д. Ксендзовский], Pavel Radzikhovskiy [Павел Радзиховский] Director artístico: Sergey Khyudyakov [Сергей Худяков]
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Ivan Tverdokhleb [Иван Твердохлеб] (Klyuchka, ayudante del contable), Evgeniy Kokhanenko [Евгений Коханенко] (contable), Ivan Malikov-Elvorti [Иван Маликов-Эльворти] (secretario), V. Rouzberg [В. Роузберг] (mecanógrafa), Zoya Kurdiumova [Зоя Курдюмова], G. Rostova [Г. Ростова], Anton Klimenko [Антон Клименко] (mensajeros)
Género: Cinefolletín
Datos técnicos: 3 bobinas, 1000 m.
Estreno: 6-5-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Sobre la lucha por mejorar el funcionamiento del aparato soviético.
La noticia de una próxima inspección del personal crea un clima de recelo mutuo entre algunos trabajadores de una institución. Algunos consideran su deber averiguar si hay algo comprometedor en la biografía de sus compañeros y comunicarlo a la comisión. Sobre la base de dicha información, la comisión destituye al secretario Ostatochny, que había servido en el ejército de los blancos; al antiguo jefe de barrio Stel; y, por «no tener origen proletario», al ayudante de contabilidad Klyuchka.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 411

122.-La otra orilla – Чужой берег

Fuente: Kino-teatr.ru

Dirección: Mark Donskoy [Марк Донской] Guion: Vsevolod Vvedenskiy [Всеволод Введенский], B. Zvonarev [Б. Звонарев] Operador: Mikhail Galper [Михаил Гальпер] Director artístico: Pavel Betaki [Павел Бетаки]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Actores: E. Gavrilova [Е. Гаврилова] (Tanya), Fiodor Brest [Федор Брест] (Petrus), Yakov Gudkin [Яков Гудкин] (Sima Mironov), Dmitriy Maloletnov [Дмитрий Малолетнов] (contramaestre), Boris Shlikhting [Борис Шлихтинг] (Zhenka Shilov), Lyudmila Semionova [Людмила Семёнова] (Marusya)
Género: Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1772 m.
Estreno: 26-9-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Sobre la lucha de una tripulación de marineros soviéticos por la reeducación de su compañero.
El marinero Mironov cumple de manera intachable con sus obligaciones a bordo del barco. Sin embargo, todo lo que no se relaciona con sus deberes de servicio, Mironov lo considera «asunto personal». Durante la estancia del barco en el extranjero, al bajar a tierra, frecuenta las tabernas del puerto y se relaciona con personas de dudosa reputación. La asamblea general del barco le hace comprender a Mironov que su comportamiento es indigno de un marinero soviético. Pero cuando Mironov comienza a darse cuenta de su error, ya es demasiado tarde: su conducta ha dado motivos para sospechar que Mironov había cometido un delito en tierra. La mancha de la vergüenza cae sobre toda la tripulación, y pierde la competición socialista con una fábrica textil (una de las condiciones de dicha competición era que los miembros de la tripulación del barco no debían tener ninguna sanción). En el final de la película se revelaba la inocencia de Mironov y este regresaba al barco.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso)
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 5 de octubre de 1930; Kino-front, Leningrado, 1 de octubre de 1930; Kino Krasnoarmeyskoye, Moscú, 1930, n.º 2; Kino i zhizn, Moscú, 1930, n.º 19 y 27; Vechernyaya Moskva, 1 de octubre de 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 412

123.-IMPIDEN AVANZAR – ШАГАТЬ МЕШАЮТ

Título original: Ступати заважають (Stupaty zavazhaiut) / Заважають рухатись вперед (Zavazhayut rukhatis vpered) / Їхня влада (Jkhnia vlada)
Titulo alternativo: Impiden ir hacia adelante [Мешают двигаться вперед], Su poder [Их власть]
Dirección: Georgiy Stabovoy [Георгий Стабовой] Guion: Solomon Lazurin [Соломон Лазурин] Operador: Yakov Kulish [Яков Кулиш] Director artístico: Militsa Simashkevich [Милица Симашкевич]
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: B. Mikhaelis [Б. Михаэлис] (Olga Patorzhinskaya), Antonin Pankryshev [Антонин Панкрышев] (el profesor Patorzhinsky, su marido, un saboteador), Sergey Minin [Сергей Минин] (el profesor Tsapko), Margarita Myurgit [Маргарита Мюргит] (Kristina, la ayudante de laboratorio), Evgeniy Kokhanenko [Евгений Коханенко] (Mikitá Kondratievich, su padre), Stepan Shagayda [Степан Шагайда] (el profesor Grabar, padre de Olga)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 7 bobinas, 1740 m.
Estreno: 20-2-1930
Conservación: La película se ha conservado sin la sexta parte
Sumario
: Sobre el desenmascaramiento de las intrigas de un agente contrarrevolucionario que se ha infiltrado en el seno de la comunidad científica soviética.
La acción se desarrolla a finales de la década de 1920 en Ucrania. Olga, esposa del profesor Patorzhinsky, ayuda a su amante, el joven científico Tsapko, a reescribir en su casa el manuscrito de su trabajo científico. Como miembro de una organización contrarrevolucionaria, el profesor Patorzhinskiy obliga a su amante, la ayudante de laboratorio del instituto, Kristina, que se haga con el manuscrito de Tsapko sin que Olga lo sepa. Patorzhinsky publica el manuscrito sustraído en el extranjero con un prólogo de carácter antisoviético. La víspera del debate sobre el trabajo de Tsapko en la reunión del Consejo Académico del instituto, se da a conocer en la prensa la actividad antisoviética de Patorzhinskiy. Esto, sin embargo, no impide que este asista al debate. Siguiendo las instrucciones de Patorzhinskiy, su cómplice presenta al público el prólogo del libro de Tsapko, supuestamente escrito por el propio autor. Tsapko, al no tener la posibilidad de refutar esa calumnia provocadora, decide quitarse la vida. Sin embargo, a Kristina le logra evitar la tragedia al descubrir el crimen de Patorzhinskiy.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU
Bibliografía de la época: Kino, Kiev, 1929, n.º 23-24
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 412

Fuente: Kino-teatr.ru

PELÍCULAS DE ANIMACIÓN

124.-Sin fallos – Без промаха

Dirección: Aleksandr Ivanov [Александр Иванов] Guion: Aleksandr Ivanov [Александр Иванов] Director artístico: Aleksandr Ivanov [Александр Иванов]
Productora: Soyuzkino (Moscú) [Союзкино (М.)]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 300 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: La película promovía la educación universal y denunciaba las influencias de los kulaks
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 413

125.-Bratishkin compite – Братишкин соревнуется

Dirección: Vladislav Tvardovskiy [Владислав Твардовский] Guion: Vladislav Tvardovskiy [Владислав Твардовский] Operador: Nikolay Efremov [Николай Ефремов] Director artístico: L. Dik [Л. Дик], P. Poroshkov [П. Порошков], Vladislav Tvardovskiy [Владислав Твардовский], L. Salnikov [Л. Сальников]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Género: Animación, Mixto
Datos técnicos: 1 bobinas, 290 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Sobre la competencia socialista en el Ejército Rojo.
La competencia socialista, que se ha extendido a las fábricas, las minas y los pueblos, despierta en el soldado del Ejército Rojo Bratishkin una respuesta muy viva. Reúne a los activistas y, de un solo golpe, redacta un acuerdo que contiene más de doscientos puntos de lo más variados. Solo se ha olvidado una cosa: las tareas de entrenamiento militar. La dirección del partido y los mandos corrigen al soldado del Ejército Rojo. Ahora aparece en un lugar destacado un diagrama con los indicadores de entrenamiento militar. La competición entre los soldados del Ejército Rojo contribuye a mejorar el entrenamiento militar.
Enlaces: Animator
Bibliografía de la época: Kino-front, L., 25 de noviembre de 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 413

126.-Siembra de primavera – Весенний сев

Dirección: Valentina Brumberg [Валентина Брумберг], Nikolay Khodataev [Николай Ходатаев] Director artístico:  Valentina Brumberg [Валентина Брумберг], Nikolay Khodataev [Николай Ходатаев]
Productora: Soyuzkino (Moscú) [Союзкино (М.)]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina,  metraje desconocido
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: La película estaba dedicada a la campaña de siembra de primavera.
Los negligentes dirigentes del consejo rural dejan pasar los plazos de las labores del campo. Los activistas rurales, en un intento por despertarlos de su letargo invernal, sacuden la cabaña donde se encontraba el consejo rural.
Enlaces: Animator
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 25 de abril de 1930
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 413

127.-PRIMAVERA – ВЕСНА

Título original: გაზაფხული (Gazapkhuli)
Dirección: Vladimir Mudzhiri [Владимир Муджири] Guion: Vladimir Mudzhiri [Владимир Муджири] Operador: Lyubov Kvaliashvili [Любовь Квалиашвили] Director artístico: Albadiyan [Албадиян] Animación: S. Fedorchenko [С. Федорченко]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina,  metraje desconocido
Conservación: La película se ha conservado
Sumario
: Sobre los éxitos de la construcción de las granjas colectivas en Georgia.
La película comienza con un letrero que exhorta a los campesinos pobres y de ingresos medios a recurrir a la clase obrera en busca de ayuda para la construcción de la agricultura socialista. En la pantalla se muestran colectividades agrícolas, estaciones de maquinaria y tractores con diverso equipamiento, hospitales, comedores, orfanatos, clubes, escuelas, cooperativas, silos, corrales y gallineros. Al final se muestra un mapa de Georgia con la ubicación de las granjas colectivas en la república. En el epílogo de la película, aparece en pantalla un diagrama de las superficies de cultivo dedicadas a cereales, forrajes y cultivos perennes.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 413

128.-El desafío – Вызов

Dirección: Semion Benderskiy [Семен Бендерский] Guion: A. De Marki [А. Де-Марки] Operador: Semion Benderskiy [Семен Бендерский]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación
Datos técnicos: 6 bobinas,  m.
Estreno: -1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: El lápiz soviético desafía a competir al lápiz de fabricación extranjera. Gana el lápiz soviético: a partir de 1924 se suspende la importación y esta da paso a la exportación.
Los créditos de la película contienen datos estadísticos sobre la producción de lápices en la URSS.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 413

129.-Diariamente – Ежедневно

Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 75 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Autores desconocidos. La película hacía un llamamiento al seguro colectivo estatal.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 414

130.-Una fuente de ahorro olvidada – Забываемый источник экономии

Dirección: Zenon Komissarenko [Зенон Комиссаренко] Guion: Kublitskiy [Кублицкий], M. Zlinskaya [М. Злынская] Operador: Mizyakin [Мизякин] Director artístico: Zenon Komissarenko [Зенон Комиссаренко]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 220 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Contenido no determinado
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 414

131.-El préstamo de las masas – Заем в массы

Dirección: S. Ustinov [С. Устинов] Operador: Sofya Bartoshevich [Софья Бартошевич] Director artístico: I. Reyman [И. Рейман], L. Vaulina [Л. Ваулина]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 300 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: La película promovía el préstamo «El plan quinquenal en cuatro años». En forma de cartel animado, la película explicaba la importancia política y económica del préstamo estatal. La película instaba a los trabajadores temporeros que regresaban al pueblo a participar en la suscripción del préstamo.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 414

132.-¡El cine a la aldea! – Кино в деревню!

Dirección: I. Nikitchenko [И. Никитченко], Aleksandr Ptushko [Александр Птушко] Director artístico: I. Nikitchenko [И. Никитченко], Aleksandr Ptushko [Александр Птушко]
Productora: Sovkino (Kultur-film) [Совкино (Культур- фильм)]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 1 bobina,  metraje desconocido
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: La película estaba dedicada a la promoción del cine en el campo. La trama se basaba en las aventuras del personaje de marionetas Bratishkin, el mecánico del cine.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 414

133.-Cooperación sobre raíles -Кооперация на рельсах

Dirección: B. Sveshnikov [Б. Свешников], Daniil Cherkes [Даниил Черкес] Guion: Ivan Ivanov-Vano [Иван Иванов-Вано], Daniil Cherkes [Даниил Черкес]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación
Datos técnicos: 2 bobinas, 805 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Contenido desconocido
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 414

134.-¡Fortaleced la defensa! -Крепи оборону!

Dirección: Aleksandr Ptushko [Александр Птушко] Guion: Aleksandr Ptushko [Александр Птушко] Operador: S. Popovich [С. Попович] Director artístico: I. Nikitchenko [И. Никитченко]
Productora: Sovkino (Moscú) [Совкино (М.)]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 125 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: La película promovía el papel de la aviación y la química en el desarrollo de la agricultura y en el fortalecimiento de la capacidad defensiva del país.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 414

135.-NUESTRA RESPUESTA A LOS PAPAS DE ROMA – НАШ ОТВЕТ ПАПАМ РИМСКИМ

Dirección: A. Skripchenko [А. Скрипченко] Director artístico: A. Skripchenko [А. Скрипченко], G. Tarasov [Г. Тарасов]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación, Mixto
Datos técnicos: 1 bobina, 180 m.
Conservación: La película se ha conservado
Sumario
: Ante la amenaza de guerra contra la Unión Soviética, avivada por el Vaticano, el pueblo soviético responde con un aumento de la producción de munición y otras armas. La munición se envía a las organizaciones de la OSOAVIAKHIM. Los intertítulos de la película instan a los miembros de Osaviakhim a afiliarse a los círculos de tiro y a aprender a disparar con precisión.
La película se basa en la alternancia de animaciones y secuencias de archivo.
Enlaces: Animator, Kultura (vídeo de Gosfilmofond)
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 414

Fuente: Kultura.ru

136.-Sobre el comerciante, ahora hermano en Cristo – О купце, ныне братце во Христе

Dirección: Viktor Grigorev [Виктор Григорьев] Guion: A. Maslov-Minikh [А. Маслов-Миних] Operador: Konstantin Kirillov [Константин Кириллов]
Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 260 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Esta película satírica estaba dedicada a desenmascarar el sectarismo.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 415

137.-La piel de cerdo – Свиная шкура

Dirección: M. Doronin [М. Доронин] Guion: N. Petrov [Н. Петров] Operador: F. Shakh [Ф. Шах]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación
Datos técnicos: 3 bobinas, 883 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Contenido no determinado
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 415

138.-Cuento del caballo delgado y del caballo de acero – Сказ про коня худого и коня стального

Dirección: Semion Benderskiy [Семен Бендерский] Guion: A. Talanov [А. Таланов] Operador: Semion Benderskiy [Семен Бендерский] Animación: Mariya Benderskaya [Мария Бендерская]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 170 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: El contenido de la película trata sobre la colectivización de la agricultura.
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 415

139.-Mira a la raíz – Смотри в корень

Título alternativo: La cruzada (Крестовый поход)
Dirección: Boris Antonovskiy [Борис Антоновский] Guion: Boris Antonovskiy [Борис Антоновский] Director artístico: Boris Antonovskiy [Борис Антоновский]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 260 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Denuncia de las intrigas antisoviéticas del Vaticano; el Papa se dirige a los fieles con un llamamiento en el que insta a una cruzada «para salvar a Rusia de los comunistas». El Papa cuenta con el apoyo de los círculos reaccionarios de EE. UU. e Inglaterra. Su iniciativa es secundada por los emigrantes blancos y los reaccionarios acérrimos de varios Estados imperialistas. Sin embargo, sus planes fracasan por completo.
Enlaces: Animator
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 30 de agosto de 1930.
Fuentes
: SKhF 1961, vol. 1, p. 415

140.-El año 1905 en la sátira burguesa – 1905 год в буржуязной сатире

Dirección: N. Galkin [Н. Галкин] Guion: Simon Dreyden [Симон Дрейден] Animador: Ivan Druzhinin [Иван Дружинин] Compositor: V. Deshevov [В. Дешевов]
Productora: Soyuzkino (L.) [Союзкино (Л.)]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 370 m.
Estreno: 23-12-1930
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: La película se basa en material documental relativo a la primera revolución rusa. En la película se utilizan caricaturas y poemas de revistas satíricas de 1905-1906 sobre Nicolás II, Pobedonoscev, Witte, Durpov, Kokovtsev, Goremykin, Trepov y Dubasov
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 415

141.-Eureka – Эврика

Dirección: Nikolay Khodataev [Николай Ходатаев] Guion: : Gurevich [Л. Гуревич] Director artístico: Nikolay Khodataev [Николай Ходатаев]
Productora: Mezhrabpomfilm [Межрабпомфильм]
Género: Animación
Datos técnicos: 1 bobina, 108 m.
Conservación: La película no se ha conservado
Sumario
: Contenido sin determinar
Enlaces: Animator
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 415