1927: Filmografía completa (I)

Siguiendo el mismo esquema que ya utilizamos para años anteriores (1917, 1918, 1919, 1920, 1921, 1922, 1923, 1924, 1925 y 1926), tras la cronología política y cinematográfica que vimos en nuestra entrada anterior ha llegado el momento de presentar el catálogo completo de películas de ficción de 1926.

Lo que ofrecemos a continuación es, básicamente, el contenido que se puede encontrar en el catálogo anotado de las películas de ficción (SKhF) publicado en 1961. Aunque añadiremos alguna información, el grueso es la pura traducción de los datos allí disponibles:
Советские художественные фильмы. Аннотированный каталог / Н. А. Глаголева, А. В. Мачерет. — М.: Искусство, 1961. — Т. 1. Немые фильмы (1918 – 1935). (Sovetskie khudozhestvennye filmy. Annotirovannyy katalog / N. A. Glagoleva, A. V. Macheret.- M.: Iskusstvo, 1961.- T. 1. Nemye filmy (1918-1935)) [Películas de ficción soviéticas. Catálogo anotado / N. A. Glagoleva, A. V. Macheret.- Moscú: Iskusstvo, 1961.- T. 1 Películas mudas (1918-1935)].

Como en ocasiones anteriores, el orden de las películas es el título ruso en alfabeto cirílico. Las películas que se han conservado aparecen en mayúscula, aunque no siempre hemos encontrado una versión en línea.

Dado que ya es una cantidad notable de películas, volvemos a dividir las entradas publicando de 50 en 50, y esta vez van a ser tres entradas. Eso sí, ya estamos en plena edad de oro del cine mudo soviético. Aquí van las primeras.

1.-ANYA – АНЯ

Titulo alternativo: El secreto de Ani Gay [Тайна Ани Гай]
Dirección: Olga Preobrazhenskaya [Ольга Преображенская], Ivan Pravov [Иван Правов] Guion: Olga Preobrazhenskaya [Ольга Преображенская], Ivan Pravov [Иван Правов] Operador: Vasiliy Khvatov [Василий Хватов] Director artístico: Dmitriy Kolupaev [Дмитрий Колупаев]
Productora: Sovkino (1.ª fábrica) [Совкино (1-я ф-ка)]
Actores: Nonna Timchenko [Нонна Тимченко] (Anya Gay), Mikhail Zharov [Михаил Жаров] (Zhdan, marinero), Yuldash Agzamov [Юлдаш Агзамов] (Ali, persa), Naum Rogozhin [Наум Рогожин] (Khan-Khoz-ogly, comerciante persa), Leonid Yurenev [Леонид Юренев] (Parmep Ivanovich, timonel), Elena Tyapkina [Елена Тяпкина]  
Género: Adaptación cinematográfica, Aventuras, Infantil
Datos técnicos:  6 bobinas, 1929 m.
Estreno: 12-4-1927.
Conservación: Se conserva la cuarta parte.
Sumario: Basada en los relatos de Sergey Grigoriev [Сергей Григорьев] (1875-1953) Con una bolsa por la muerte [С мешком за смертью] (1924) [texto completo en ruso] y El misterio de Anya Gay [Тайна Ани Гай] (1925), sobre la participación de unos niños en la lucha contra los blancos durante la guerra civil.
Anya, una niña que ha perdido a sus padres de camino a su tierra natal, conoce en el tren al marinero herido Zhdan. De repente, los blancos atacan el tren. La niña logra escapar y esconderse. Entre los refugiados, Anya conoce a Ali, un niño persa de su misma edad. Ayudándose mutuamente, los niños continúan su camino. Llegan a un barco de vapor que transporta armas para el Ejército Rojo. El capitán del barco resulta ser Zhdan, quien de buen grado deja subir a Anya y a su joven compañero en el barco. Pronto se descubre que los blancos han logrado cortarles el paso. La tripulación del barco soviético esconde las armas en troncos huecos para transportar la valiosa carga río abajo sin que los blancos se den cuenta. Anya y Ali se suben a una balsa y, junto con Zhdan, acompañan a la «escuadra» de troncos. Para acelerar la entrega de la carga, Ali llega a un acuerdo con un contrabandista persa, propietario de una espaciosa feluca. Tras una serie de aventuras, los valientes muchachos y Zhdan consiguen apoderarse del barco del contrabandista y entregar las armas a su destino. Durante uno de los tiroteos con los blancos, Ali muere. Anya y Zhdan se alistan en el Ejército Rojo.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso)
Bibliografía de la época: Pravda, 10-4-1927; Kino, M., 5-3 y  26-4-1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 179.

2.-MUJERES DE RIAZÁN – БАБЫ РЯЗАНСКИЕ

Dirección: Olga Preobrazhenskaya [Ольга Преображенская], Ivan Pravov [Иван Правов] Guion: Boris Altshuler [Борис Альтшулер], Olga Vishnevskaya [Ольга Вишневская] Operador: Konstantin Kuznetsov [Константин Кузнецов] Director artístico: Dmitriy Kolupaev [Дмитрий Колупаев]
Productora: Sovkino (1.ª fábrica) [Совкино (1-я ф-ка)]
Actores:  Raisa Puzhnaya [Раиса Пужная] (Anna), Emma Tsesarskaya [Эмма Цесарская] (Vasilisa, su amiga), Kuzma Yastrebitskiy [Кузьма Ястребецкий] (Vasili Shirokiy), Olga Narbekova [Ольга Нарбекова] (Matveyevna, su esposa), Georgiy Bobynin [Георгий Бобынин] (Ivan, hijo de Vasily), Ivan Savelev [Иван Савельев] (Nikolay, herrero), Elena Maksimova [Елена Максимова] (Lukerya), Gulya Koroliova [Гуля Королёва]
Género: Drama
Datos técnicos:  6 bobinas, 1845 m. La película fue parcialmente sonorizada en 1929 bajo la dirección del inventor del sistema soviético de cine sonoro A. Shorin.
Estreno: 13-12-1927.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Sobre la situación de desamparo de las mujeres campesinas en la época prerrevolucionaria.
La acción de la película se desarrolla entre 1916 y 1918. Anna, una hermosa campesina, se casa por amor con Iván, el hijo de unos terratenientes acaudalados. Los padres de su marido reciben con hostilidad a la joven, procedente de una familia pobre. Vasili, padre de Iván, aprovechando la movilización de su hijo en el ejército, se apodera de Anna por la fuerza. Su vida en la casa de su suegro se vuelve insoportablemente difícil. Anna da a luz a un niño. Un nuevo golpe se abate sobre la desdichada mujer cuando su marido, desaparecido en combate, al que Anna sigue amando, regresa del frente. Iván rechaza a su esposa, que, según afirman los familiares de su marido, ha tenido un hijo fuera de matrimonio. Llevada al desespero por la vergüenza y la cruel injusticia, Anna termina suicidándose. A la vida oprimida y aplastada de Anna se contrapone la imagen de la hermana de Iván, la vivaz y enérgica Vasilisa, que se opone abiertamente al antiguo modo de vida.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia ( en ruso y en inglés)
Bibliografía de la época: Kino», M., 17.ХП 1927; Leningradskaya gazeta kino, 20.XII 1927; Sovetskoe kino, M., 1927, n.º 8-9.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 179-180.

3.-Vorislav se rie – Ворислав смеется

Titulo alternativo: Los reyes de la cera [Восковые короли]
Dirección: Iosif Rona [Иосиф Рона] Guion: Pavel Neches [Павел Нечес] Operador: Iosif Rona  [Иосиф Рона] Director artístico: Genrikh Bayzengerts [Генрих Байзенгерц]
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Ivan Zamychkovskiy [Иван Замычковский] (Van Gekht, químico), Matvey Lyarov [Матвей Ляров] (Garman, propietario de las fábricas), Vladimir Lisovskiy [Владимир Лисовский] (Gotlib, su hijo), Yuriy Shumskiy [Юрий Шумский] (Benedio, albañil), Georgiy Astafiev [Георгий Астафьев], Nikolay Kuchinskiy [Николай Кучинский] (los hermanos Bastaraby), Leonid Barbe [Леонид Барбэ], Aleksandr Nikitin [Александр Никитин] (criadores), Ivan Sizov [Иван Сизов] (obrero), Osip Merlatti [Осип Мерлатти] (encargado), N. Barsov [Н. Барсов] (cajero), P. Kostsinko [П. Костенко] (derkach), Aleksandr Chuverov [Александр Чуверов] (Stasyura), Lidiya Matsievskaya [Лидия Мациевская] (madre de Gotlib), Nikolay Nademskiy [Николай Надемский] (abuelo Matvey), Raisa Rami-Shor [Раиса Рами-Шор], Piotr Matveenko [Пётр Матвеенко], Nataliya Gebdovskaya [Наталия Гебдовская]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos:  7 bobinas, 2000 m.
Estreno: 16-10-1927.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Adaptación cinematográfica de la novela homónima  (texto completo en ucraniano) de Iván Franko.
El nacimiento de la protesta de clase entre los trabajadores de la Galitzia austriaca.
En los años 70 del siglo pasado, en Galicia, en los alrededores de la ciudad de Borislav, se descubrieron yacimientos de cera mineral (producto derivado del petróleo). Comenzó la explotación industrial de estos yacimientos. En busca de trabajo, una gran cantidad de gente hambrienta se reunió en Borislav. Aprovechando la afluencia de mano de obra, los empresarios establecieron salarios miserables y crearon un régimen de explotación brutal en las empresas. Entre los trabajadores estalló una huelga. Los huelguistas se mantuvieron heroicamente. Su apoyo material fue la caja de trabajadores, de donde se obtenían los fondos para apoyar a los huelguistas. Deseosos de socavar la huelga, los empresarios decidieron privar a los huelguistas de su último apoyo económico y, a través de sus mercenarios, organizaron el robo de la caja de trabajadores. Entonces, la indignación de los trabajadores les llevó a incendiar la empresa.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), VUFKU.
Bibliografía de la época: Kino, Kiev, 1927, n.º 15-16; Proletarskaya Pravda, Kiev, 6 de diciembre de 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 180.

4.-BULAT-BATYR – БУЛАТ-БАТЫР

Titulo alternativo: Pugachevshchina [Пугачевщина]
Dirección: Yuriy Tarich [Юрий Тарич] Guion: Natan Zarkhi [Натан Зархи], Yuriy Tarich [Юрий Тарич], A. Shakirov [А. Шакиров] Operador: Grigoriy Giber [Григорий Гибер], Nikolay Sokolov [ Николай Соколов], Vladimir Solodovnikov [Владимир Солодовников] Director artístico: Aleksey Utkin [Алексей Уткин]
Productora: Sovkino (M.) [Совкино (М.)]
Actores: Vasiliy Yaroslavtsev [Василий Ярославцев] (Bulat-Batyr), Ada Voytsik [Ада Войцик] (Asma, su hija adoptiva), Ivan Klyukvin [Иван Клюквин] (alférez Asfan, su hijo), Sergey Borisov [Сергей Борисов] (Emelian Pugachev), Nikolay Vitovtov [Николай Витовтов] (Derzhavin, teniente de la guardia imperial y poeta), Ernest Kulganek [Эрнест Кульганек] (general Potemkin, jefe de la comisión secreta para los asuntos de la rebelión de Pugachev), Naum Rogozhin [Наум Рогожин] (von Kanitz, director del instituto de Kazán), Galina Kravchenko [Галина Кравченко] (Elena von Branit, sobrina del gobernador), Mstislav Kotelnikov [Мстислав Котельников] (Beloborodoe, embajador de Pugachev), Ivan Arkanov [Иван Арканов] (Suleiman Murza), Aleksandr Zhukov [Александр Жуков] (Timur, segundo hijo de Bulat-Batyr), Boris Yurtsev [Борис Юрцев] (Murat, hijo de Suleiman), Tatyana Barysheva [Татьяна Барышева], Kayum Pozdnyakov [Каюм Поздняков]
Género: Histórico 
Datos técnicos:  7 bobinas, 1927 m.
Estreno: 10-4-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: La lucha de los tártaros de Kazán contra la opresión autocrática y servilista en el siglo XVIII.
En una pequeña aldea tártara, los campesinos celebran la tradicional fiesta del comienzo de la labranza. De repente, aparecen unos monjes acompañados de soldados. Los servidores de Cristo intentan convertir por la fuerza a la población local al cristianismo ortodoxo, pero se encuentran con su resistencia. Al no cumplir su misión, los monjes y los soldados abandonan la aldea, dejando tras de sí heridos y muertos. La esposa del campesino Bulat también muere. Su hijo Asfan es llevado por los castigadores. Pasan 15 años. Bulat alcanza gran fama como luchador implacable contra los opresores y fiel defensor de los pobres. Mientras tanto, su hijo Asfan, educado en el círculo de allegados del príncipe Potemkin, recibe el grado de alférez y se pone al frente de una partida punitiva para sofocar la rebelión de los campesinos. Durante la represión de los habitantes de una de las aldeas, la partida es rodeada por las tropas de Bulat. Asfan cae prisionero de los rebeldes. Sin ser reconocido por su padre, es condenado a muerte. La noche antes de la ejecución, Asfán es liberado por el segundo hijo de Bulat, Timur. No reconoce a su hermano y salva al oficial con el único objetivo de huir con él y así obtener el perdón de la emperatriz. Tras recuperarse de las duras experiencias relacionadas con la traición de su hijo, Bulat y su hija Asmoy se dirigen a Pugachev para negociar acciones conjuntas. En el camino, se detienen en una posada. El mal tiempo también lleva allí a Asfan y Timur, enviados de nuevo con un destacamento de soldados para sofocar a los rebeldes. Sorprendido, Bulat cae en manos de los castigadores. Asma, al reconocer a Asfan como su hermano, le dice que Bulat es su padre. Conmocionado, Asfan libera a su padre. Bulat llega sano y salvo a las filas de Pugachev. Timur, deseoso de ganarse el favor de sus superiores, informa al mando de la acción de Asfan. Como traidor «al zar y a la patria», Asfan es condenado a ser azotado con varas. Las tropas de Pugachev, que llegan en ese momento, lo liberan.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en inglés y en ruso)
Bibliografía de la época: Izvestia, 11 de abril de 1928; Komsomolskaya Pravda, 14 de noviembre de 1928; Kino, Moscú, 26 de noviembre de 1927, 20 de noviembre de 1928; Sovetsky Ekran, Moscú, 1928, n.º 12.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 180-181.

5.-BELA – БЭЛА 

Titulo alternativo: El hombre halcón [Человек-коршун]
Dirección: Vladimir Barskiy [Владимир Барский] Guion: Vladimir Barskiy [Владимир Барский] Operador: Ferdinand Gegele [Фердинанд Гегеле], Anton Polikevich  [Антон Поликевич] Director artístico: Fiodor Push [Федор Пуш], Valerian Sidamon-Eristavi  [Валериан Сидамон-Эристави] , Polikarp Kazakevich [Поликарп Казакевич]
Productora: Goskinprom Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Nikolay Prozorovskiy [Николай Прозоровский] (Pechorin), Tina Machavariani [Тина Мачавариани] (Bela), Iliko Merabishvili [Илико Мерабишвили] (Azamat, su hermano), Aleksandr Takayshvili [Александр Такайшвили] (Kazbich), Vladimir Obolenskiy [Владимир Оболенский] (Maksim Maksimych), Mikhail Koreli [Михаил Корели] (tesorero de la fortaleza), Bella Beletskaya [Белла Белецкая] (su esposa), Natalya Tatosova [Наталья Татосова] (Gülnar), Vaso (Vasiliy) Arabidze [Васо (Василий) Арабидзе] (padre de Bela), Georgiy Sarchimelidze [Георгий Сарчимелидзе] (mensajero), Tatyana Vishnevskaya [Татьяна Вишневская] (hermana de Bela), Elena Charskaya [Елена Чарская] (madre de Bela).
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos:  8 bobinas, 2269 m.
Estreno: 21-3-1927.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Adaptación cinematográfica del capítulo homónimo -el primero- de la novela de M. Y. Lermontov Un héroe de nuestro tiempo [texto completo en ruso].
Pechorin sirve en una fortaleza aislada. Un día, en la boda celebrada en una aldea vecina, conoce a Bela, la hija del príncipe local. Con la ayuda de su hermano Azamat, Pechorin se lleva a la joven a la fortaleza. A cambio, le regala a Azamat un caballo que roba al bandido Kazbich. Pero pronto el entusiasmo de Pechorin se desvanece. Cada vez se ausenta más a menudo para ir de caza. En una de sus escapadas, Kazbich acecha a Bela y la mata.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), Kultura (vídeo con la versión oficial)
Bibliografía de la época: Kino, M., 5 de abril de 1927; Leningradskaya gazeta kino, 18 y 8 de 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p.  181-182.

6.-EN LA GRAN CIUDAD – В БОЛЬШОМ ГОРОДЕ

1373

Titulo alternativo: Días laborables [Будни], A favor y en contra [За и против] 
Dirección: Mikhail Averbakh [Михаил Авербах], Mark Donskoy [Марк Донской] Guion: Mikhail Averbakh [Михаил Авербах], Mark Donskoy [Марк Донской] Operador: Evgeniy Shneyder [Евгений Шнейдер] Director artístico: Sergey Kozlovskiy [Сергей Козловский]
Productora: Belgoskino [Белгоскино]
Actores: Sofya Yakovleva [Софья Яковлева] (Natasha Gromova, estudiante), Galina Malinovskaya [Галина Малиновская] (estudiante Galina, su amiga), Georgiy Bobynin [Георгий Бобынин] (Gerásim Oguzkin, poeta), Aleksandr Timontaev [Александр Тимонтаев] (Sasha Butov, obrero-inventor), Vladimir Makarov [Владимир Макаров] (Apolo Maslenski, poeta y conferenciante), Aleksandr Gromov [Александр Громов] (padre de Natasha, capataz en la construcción), Sofya Mey [Софья Мей], Evgeniy Gabrilovich [Евгений Габрилович]
Género: Drama 
Datos técnicos:  7 bobinas, 2ooo m.
Estreno: 25-5-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: La lucha por la pureza de las relaciones en la vida pública y privada.
Los años de la NEP. Un conferenciante moscovita, también conocido como «el poeta venerable», llega a una lejana provincia. Tras conocer a dos amigos, Sasha Butov y Gerasim Oguzkin, el conferenciante aconseja a los jóvenes que abandonen sus lugares natales en busca de las brillantes oportunidades que promete la gran ciudad. Uno de los amigos lleva mucho tiempo dedicándose en secreto a la invención y aspira a ir a Moscú para dominar los secretos de la técnica mediante el trabajo y el estudio. El segundo, Gerasim Oguzkin, que compone «poemas al estilo de Yesenin», sueña con Moscú, donde espera alcanzar el éxito literario y la fama. Tras la llegada de los amigos a Moscú, sus caminos se separan bruscamente: Sasha estudia y trabaja, mientras que Gerasim, convertido en el poeta Grani Bessmertny, lleva una vida frívola. El intento de Gerasim de violar a la chica de la que Sasha está enamorado le revela a este último hasta qué punto ha caído su amigo de la infancia. Completamente devastado y desilusionado, Gerasim comienza a sentirse agobiado por la vida. Solo la mano de Sasha, tendida a tiempo y generosamente al poeta fracasado, le impide suicidarse.
Primera obra como director de M. S. Donskoy.
Enlaces: Kino-teatr, Kultura (vídeo oficial)
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 28.11 y 5.VI 1928; Sovetsky ekran, Moscú, 1928, n.º 21; Zhizn iskusstva, Leningrado, 1928, n.º 21.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 182.

7.-En busca de la felicidad – В погоне за счастьем

Titulo alternativo: Навздогін на долею (es el título original en ucraniano)
Dirección: Mark Tereshchenko [Марк Терещенко] Guion: Konstantin Polonnik [Константин Полонник] Operador: Aleksandr Ryllo  [Александр Рылло] Director artístico: Genrikh Baysengerts [Генрих Байзенгерц], Vasiliy Krichevskiy [Василий Кричевский], Ivan Suvorov [Иван Суворов] 
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Ivan Kapralov [Иван Капралов] (Ostap Mandryka, joven campesino), Mili. Taut-Korso [Мили Таут-Корсо] (Salomía, criada), Vladimir Lisovskiy [Владимир Лисовский] (pan Tkhorzhevsky, terrateniente), Osip Merlatti [Осип Мерлатти] (su capataz), Aleksandr Chuverov [Александр Чуверов] (viejo campesino), Dmitriy Kapka [Дмитрий Капка] (Iván, joven campesino), Arkadiy Malskiy [Аркадий Мальский] (abuelo-miroshnik), L. Chembarskaya [Л. Чембарская] (anciana gitana), Nikolay Nademskiy [Николай Надемский] (anciano gitano), M. Polishchuk [М. Полищук] (joven gitana), Boris Zagorskiy [Борис Загорский] (joven gitano), Aleksandr Istomin [Александр Истомин] (oficial turco), G. Skoretskiy [Г. Скорецкий], N. Rudakov [Н. Рудаков] (soldados turcos), Leonid Barbe [Леонид Барбэ] (rumano con un mono), Leonid Chembarskiy [Леонид Чембарский] (dragoman), I. Corrado [И. Коррадо] (bulgar rico), Ivan Sizov [Иван Сизов] (abuelo transportista), Irina Insarova [Ирина Инсарова] (niña campesina)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama 
Datos técnicos:  6 bobinas, 1506 m.
Estreno: 19-7-1927 (Kiev), 27-1-1928 (Moscú).
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Adaptación cinematográfica del relato del escritor ucraniano Mikhail Kotsyubinskiy (1864-1913) «A un alto precio» [Дорогой ценой] (1902) sobre la situación de desamparo de los siervos rusos que huían al extranjero del yugo de los terratenientes.
El siervo Ostap Mandryka, que provocó la ira del señor con su comportamiento, huyó a Bulgaria para salvarse de la represalia que le amenazaba. Herido al cruzar la frontera, Mandryka y otros fugitivos siervos sufrieron muchas penurias en el extranjero. Al no conseguir una vida mejor, el fugitivo regresó a Rusia junto con sus compañeros.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 7.11.1928; Kino, Kiev, 1927, n.º 6.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 182-183.

8.-EN EL LODO – В ТРЯСИНЕ

Titulo alternativo: El despilfarro [Растрата],  El juego ha terminado [Игра окончена]
Dirección: Ivan Perestiani [Иван Перестиани] Guion: Sergo Kldiashvili [Серго Клдиашвили], Nikolay Shengelaya [Николай Шенгелая] Operador: Aleksandr Digmelov [Александр Дигмелов] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Pavel Esikovskiy [Павел Есиковский] (Apolo Kazachkov, cajero), Piotr Morskoy [Петр Морской] (Reztsov, mecánico y corresponsal obrero), Mariya Tatevosyan [Мария Татевосян] (Marusya Kostrova), Ivan Kruchinin [Иван Кручинин] (su abuelo), L. Privalov [Л. Привалов] (Vasilii Safonov, escritor novel), Mariya Yakobini [Мария Якобини], Konstantin Lavrstskiy [Константин Лаврецкий], Sofya Zhoseffi-Vakhnyanskaya [Софья Жозеффи-Вахнянская]
Género: Drama 
Datos técnicos:  6 bobinas, 1900 m.
Estreno: 24-7-1928.
Conservación: No tengo muy claro si se ha conservado. SKhF no dice específicamente que no, pero no he encontrado imágenes, vídeos, etc.
Sumario: Sobre la decadencia moral de una parte inestable de la juventud durante el período de la NEP.
El escritor novel Vasilii Safonov y su amigo, el cajero Apollon Kazachkov, se convirtieron en asiduos del «casino» local y en participantes habituales de los juegos de azar. Como resultado, el funcionario soviético Kazachkov, sin darse cuenta, se convirtió en un malversador de fondos públicos. Para cubrir la cantidad que faltaba, intentó recuperar su dinero apostando hasta el último centavo. Al principio, el dueño le permitió ganar una buena suma, pero más tarde el cajero, llevado por la emoción del juego, sufrió un fracaso total. El malversador de fondos públicos fue arrestado y el escritor novel quedó moralmente incapacitado… Al mismo tiempo, la película mostraba a representantes de la parte sana de la juventud soviética, un trabajador-corresponsal y una miembro de la Komsomol, que tendieron una mano de ayuda al escritor.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso y en inglés)
Bibliografía de la época: Kino, 7 de agosto de 1928; Leningradskaya gazeta kino, 23 de octubre de 1926, 1 de noviembre de 1928.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 183.

9.-VASILINA – ВАСИЛИНА 

Titulo alternativo: Burlachka [Бурлачка]
Dirección: Faust Lopatinskiy [Фауст Лопатинский] Guion: Mikhail Yalovoy [Михаил Яловой] Operador: Aleksandr Lavrik [Александр Лаврик] Director artístico: Vasiliy Krichevskiy [Василий Кричевский]
Productora: VUFKU (Odessa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Zinaid Pigulovich [Зинаида Пигулович] (Vasilina, joven campesina), Anton Klimenko [Антон Клименко] (Vasili, joven campesino), Aleksandr Romanenko [Александр Романенко] (Yastzhmbsky, terrateniente), Armasheva [Армашева] (Yadviga, su tía), M. Sheveleva [М. Шевелева] (Yuzhefa), Osip Merlatti [Осип Мерлатти] (mayordomo de Yastzhembski), Odarika Appak [Ольга Аппак] (Odarika, anciana campesina), Belogorskaya [Белогорская] (mayordoma del terrateniente), Natalya Chernysheva [Наталья Чернышева] (criada), Mariya Parshina [Мария Паршина] (cocinera), Boris Shelestov-Zauze [Борис Шелестов-Заузе] (contable), Stepan Vasyutinskiy [Степан Васютинский] (Moshnitsky, amigo de Yastzhembsky), I. Zorin [И. Зорин] (Kshanovsky, joven terrateniente), Sandulevskiy [Сандулевский] (Krusinsky, joven terrateniente)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos:  6 bobinas, 2010 m.
Estreno: 3-4-1928.
Conservación: La película se ha conservado sin las partes II y III.
Sumario: Basada en el relato de I. S. Nechuy-Levitsky (1838-1918) «Burlachka» [Бурлачка] (1881) (texto completo en ucraniano)  sobre la situación de desamparo de una joven campesina ucraniana, víctima de la arbitrariedad de los terratenientes.
La joven campesina Vasilina Polyanyka tuvo que conocer muy pronto el duro destino de las jornaleras. Desde el amanecer hasta el atardecer, trabaja en la plantación del señor Yastzhembsky. El joven terrateniente contrata a la joven que le ha gustado como criada. Pero la felicidad no dura mucho: el señor Yastzhembsky decide casarse con una joven de su círculo social. El embarazo de Vasilina pone fin al capricho del señor y acerca el desenlace. El antiguo prometido de Vasilina, Vasil, ofendido en sus sentimientos, incita a los muchachos del pueblo a deshonrar a la amante del señor. Un día, tras localizar a la joven, los amigos de Vasil le cortan las trenzas. Para escapar de la ira de sus padres, Vasilina huye del pueblo. Como un animal acosado, se esconde de la gente. Llega el momento del parto… El niño muere. Vasilina, enloquecida por el dolor, es encontrada por casualidad por unas obreras de una fábrica. Ellas la ayudan. La antigua jornalera se convierte en tejedora. Rodeada de la atención de sus amigas, Vasilina comienza una nueva vida.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU.
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 20.XII 1927, 10.IV 1928; «Kino», Kiev, 1927, n.º 21-22.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 183-184.

10.-VUESTRA CONOCIDA – VUESTRA CONOCIDA

Titulo alternativo: La periodista [Журналистка]
Dirección: Lev Kuleshov [Лев Кулешов] Guion: Aleksandr Kurs [Александр Курс] Operador: Konstantin Kuznetsov [Константин Кузнецов] Director artístico: Vasiliy Rakhals [Василий Рахальс], Aleksandr Rodchenko [Александр Родченко] 
Productora: Sovkino (Moscú) [Совкино (М.)]
Actores: Aleksandra Khokhlova [Александра Хохлова] (Khokhlova, periodista), Piotr Galadzhev [Пётр Галаджев] (secretario de redacción), Yuriy Vasilchikov [Юрий Васильчиков] (Vasilchikov, jefe del departamento «Invención obrera» y editor), Boris Ferdinandov [Борис Фердинандов] (Petrovsky, jefe del departamento de producción de la fundición de hierro), Anna Chekulaeva [Анна Чекулаева] (su esposa), Aleksandr Gromov (compaginador) [Александр Громов]
Género: Drama 
Datos técnicos:  6 bobinas, 1800 m.
Estreno: 25-10-1927.
Conservación: Se conserva la segunda parte.
Sumario: La película trata sobre cuestiones morales.
Los años de la NEP. Khokhlova, una joven reportera que trabaja en un periódico moscovita, se enamora de Petrovsky, un responsable de una planta industrial. A los ojos de Khokhlova, su amado posee los rasgos de un hombre enérgico, fuerte y con carácter. Al mismo tiempo, Vasilchikov, un delicado y modesto empleado de la redacción que está enamorado de Khokhlova, le parece un hombre carente de masculinidad. La obsesión de Khokhlova repercute negativamente en su trabajo en la redacción. Khokhlova es despedida. Mientras tanto, regresa la esposa de Petrovsky. Petrovsky se muestra egoísta y vulgar con Khokhlova. La joven está a punto de suicidarse. La actitud comprensiva de Vasilchikov hacia ella evita el trágico desenlace.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso y en inglés).
Bibliografía de la época: Kino, M., 28 de junio de 1927; Leningradskaya gazeta kino, 1 y 15 de noviembre de 1927; Sovetsky ekran, M., 1927, n.º 2.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 184.

11.-Remolino – Водоворот

Titulo alternativo: Sufrir [Страда]
Dirección: Pavel Petrov-Bytov [Павел Петров-Бытов] Guion: Olga Vishnevskaya [Ольга Вишневская], Pavel Petrov-Bytov [Павел Петров-Бытов] Operador: Leopold Verigo-Darovskiy [Леопольд Вериго-Даровский] Director artístico: Boris Almedingen [Борис Альмединген]
Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Actores: Fiodor Mikhailov [Федор Михайлов] (Stepan Gorbushin), Tatyana Turetskaya [Татьяна Гурецкая] (Lyubasha),. Nikolay Sharap [Николай Шарап] (el molinero Morozov, su padre), Sergey Langovoy [Сергей Ланговой] (Ivanov, presidente del consejo rural), Shura Savelev [Шура Савельев] (Mitya, hermano de Lyubasha), Ivan Nevolin [Иван Неволин] (Mikhayich)
Género: Drama 
Datos técnicos:  6 bobinas, 2020 m.
Estreno: 25-12-1927.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: La lucha de los campesinos contra el molinero kulak.
Los primeros años del período de reconstrucción. El soldado desmovilizado del Ejército Rojo Stepan Gorbushin regresa a su pueblo natal. Durante su ausencia, su granja ha quedado abandonada y se ve obligado a trabajar en el molino del terrateniente local Morozov. Stepan se enamora de la hija del molinero, Lyubasha, quien le corresponde. Sin embargo, su padre se opone al matrimonio de su hija con un pobre, ya que quiere casar a Liubasha con el presidente del consejo rural, que sigue la línea kulak. La dependencia del kulak, que se aprovecha de su posición de monopolio como propietario del molino de agua, provoca un fuerte descontento entre los campesinos, por lo que la propuesta de Stepan de construir un molino público encuentra una gran acogida entre los campesinos. Consciente de que la construcción de un molino público significaría el fin de su dominio económico en el pueblo, Morozov intenta acabar con Stepan. Como resultado del atentado preparado por el kulak, Stepan cae desde los andamios del molino en construcción al remolino del río. Sin embargo, logra salvarse. Entonces, Morozov y el presidente del consejo rural le colocan armas a Stepan y lo acusan de bandolerismo. Lyubasha delata a su padre. Incapaz de soportar este golpe, él muere. La policía arresta al enemigo que se había infiltrado en la presidencia del consejo rural.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso y en inglés)
Bibliografía de la época: Pravda, 31 de diciembre de 1927; Kino, Moscú, 1 de noviembre y 27 de octubre de 1927, 17 de enero de 1928; Sovetskoe kino, Moscú, 1928, n.º 1.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 184-185.

12.-Ladrón – Вор

kinopoisk.ru

Titulo alternativo: La marca de la cruz [Клеймо креста]
Dirección: Valeriy Inkizhinov [Валерий Инкижинов] Guion: Sergey Alymov [Сергей Алымов] Operador: Georgiy Blyum [Георгий Блюм] Director artístico: Georgiy Blyum [Георгий Блюм]
Productora: Sovkino (Moscú) [Совкино (М.)]
Actores:  Los papeles son interpretados por residentes locales: Ben Ho (alcalde rural), Ei Hi (su hija), Cross (misionero), Chun Bo (comerciante y usurero), Ai Sen (cantante de Tokio), Don Ho (pescador)
Género: Drama
Datos técnicos:  6 bobinas, 1553 m.
Estreno: 22-6-1928.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: La lucha de los coreanos contra los ricos locales y los colonizadores extranjeros.
En una pequeña estación de tren coreana, no lejos de la frontera con el Lejano Oriente, vivía Ben Ho, el jefe del pueblo y fiel servidor de las autoridades. Durante las fiestas, Ben Ho se enamoró de Ai Sen, una cantante que había llegado de la ciudad. Pero para poder obsequiarla generosamente, el jefe tuvo que recurrir a la ayuda del usurero Chun Bo. Este no le negó su ayuda, pero a cambio exigió que Ben Ho le entregara a su hija, que le había gustado al viejo usurero. Así se decidió el destino de la joven, la amada del joven pescador Don Ho. La casa de Don Ho era un lugar de reuniones clandestinas con los partisanos. Durante una de ellas, los partisanos advirtieron al pescador que, en caso de necesidad, les hiciera una señal encendiendo una hoguera en una gran colina. El hermano menor del pescador Don Ho, que estudiaba en la escuela del misionero estadounidense Cross, que enseñaba la ley de Dios, un día se sintió tentado por una manzana del jardín del misionero. Al atrapar al pequeño escolar, Cross le quemó en la frente la palabra «ladrón». El cruel acto del misionero provocó una gran indignación entre la población trabajadora. En respuesta, se produjeron represalias por parte de las autoridades, que salieron en defensa de Cross. El pescador Don Ho fue arrestado. Fue entonces cuando los campesinos encendieron una hoguera en una gran colina. Tras liberar el pueblo, los partisanos castigaron brutalmente a los opresores. Don Ho los siguió junto con su amada.
Enlaces: Kino-teatr,
Bibliografía de la época: Komsomolskaya Pravda, 9 de agosto de 1928; Leningradskaya Gazeta Kino, 8 de agosto de 1928; Kino, Moscú, 10 de octubre de 1927; Sovetsky ekran, Moscú, 1928, n.º 22; Vechernyaya Moskva, 10 de enero de 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 185.

13.-LA SEGUNDA ESPOSA – ВТОРАЯ ЖЕНА

Titulo alternativo: Dos esposas [Две жены]
Dirección: Mikhail Doronin [Михаил Доронин] Guion: Lolakhan Seyfullina [Лолахан Сейфуллина], Valentina Sobberey [Валентина Собберей] Operador: Vladimir Dobrzhanskiy [Владимир Добржанский] Director artístico: B. Chelli [Б. Челли ]
Productora: Uzbekgoskino [Узбекгоскино]
Actores: Ra Messerer [Ра Мессерер] (Adolat, segunda esposa), Grigol Chechelashvili [Григол Чечелашвили] (Tajbai, rico comerciante), M. Grineva [М. Гринева] (Khadicha, primera esposa), U. Khan-Mirzobaeva [У. Хан-Мирзобаева] (suegra), Mikhail Doronin [Михаил Доронин] (Sadygbaï), Z. Yuldashbaeva [З. Юлдашбаева] (la parásita Khalla), Shakhida Magzumova [Шахида Магзумова] (bailarina), Nabi Ganiev [Наби Ганиев], I. Khudoleev [Иван Худолеев]
Género: Adaptación cinematográfica
Datos técnicos:  7 bobinas, 1925 m.
Estreno: 17-4-1927 (Tashkent), 10-5-1927 (Moscú).
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Basada en la novela homónima de Lidia Seifulina (1889-1954).
Los primeros años del poder soviético en Asia Central. El rico comerciante Tajibay acoge en su casa a su segunda esposa, la joven y bella Adolát. Su predecesora, la malhumorada y astuta Khadicha, busca la oportunidad de descargar su ira sobre Adolát. La vida en la casa de su marido se vuelve insoportable para Adolát: las constantes y maliciosas pullas de Khadicha, las burlas de su suegra y el trato grosero del propio Tajibay obligan a la joven a huir con su hija recién nacida a casa de sus padres. Tajibay la persigue hasta la casa de sus padres y la castiga cruelmente. Adolat es separada de su hija y encerrada en un sótano húmedo. El sótano se incendia con las brasas que trae una niña vecina. Adolat muere en el fuego. Al mismo tiempo, la película cuenta la historia de otra pareja joven: marido y mujer que trabajan juntos en una fábrica y viven felices y libres.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso)
Bibliografía de la época: Pravda, 4 de junio de 1927; Kino, M., 31.V 1927; Pravda Vostoka, Tashkent, 21. IV 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 185-186.

14.-BOTAS DE AGUA DEL n.º 18 – ГАЛОША № 18

Dirección: Margarita Alibegova [Маргарита Алибегова], Nikolay Anoshchenko [Николай Анощенко], N. Osinskaya [Н. Осинская] Guion: Nikolay Anoshchenko [Николай Анощенко], N, Osinskaya [Н. Осинская] Operador: Nikolay Anoshchenko [Николай Анощенко], Aleksandr Zilvernik [Александр Зильберник]
Productora: GTK y Experiment, mast. «TRI» ARK. Producción de Goskinkprom de Georgia [ГТК и Эксперимент, мает. «ТРИ» АРК. Вып. Госкинпрома Грузии]
Actores: A. Bekarevich [А. Бекаревич] (Kulikov), N. Lashi [Н. Лаши], N. Mirzoyan [Н. Мирзоян], Anna Smirnova [Анна Смирнова], Nina Nikitina [Нина Никитина], T. Vasilyev [Т. Весилиев], N. Zernov [Н. Зернов]
Género: Comedia
Datos técnicos:  5 bobinas, 1200 m.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Sátira sobre los burgueses.
Los zapatos del oficinista Kulikov están agujereados. Decide comprarse unas botas de agua de su talla. Suponiendo erróneamente que en las tiendas estatales aún no las hay, Kulikov compra unas enormes botas del número 18 a un comerciante privado. Las aventuras de Kulikov, que se apresura a ir al trabajo con unas botas de agua de tamaño extraordinario, constituyen el contenido de la película.
La película fue dirigida por jóvenes cineastas de la GTK.
Enlaces: Kino-teatr, Kultura (vídeo oficial)
Bibliografía de la época: Kino», Moscú, 10-5-1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 186.

15.-Héroe del hockey – Герой хоккея

Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Género: Comedia 
Datos técnicos:  1 bobina, 238 m.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: De la vida de los deportistas.
El protagonista de la película, miembro de un equipo de hockey, está enfermo de gripe. El día del partido decisivo, a pesar de encontrarse indispuesto, participa en el juego y, tras una serie de situaciones cómicas, marca un gol. No hay más información de este cortometraje que lo que se publica en SKhF.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 186. 

16.-El «Departamento de Melones» de vacaciones – «Главдыня» на отдыхе

Titulo alternativo: Uno para todos, el peso para… una [Один за всех, вес за… одной]
Dirección: Vladimir Shmidtgof-Lebedev [Владимир Шмидтгоф-Лебедев] Guion: Aleksandr Bogdanov [Александр Богданов], Vladimir Shmidtgof-Lebedev [Владимир Шмидтгоф-Лебедев] Operador: Vilgelm Bluvshteyn [Вильгельм Блувштейн] Director artístico: Nikolay Suvorov [Николай Суворов]
Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Actores: Aleksandr Bogdanov [Александр Богданов] (Vasya Stepochekin), Erna Mashkevich [Эрна Машкевич] (Musya, mecanógrafa), Viktor Yablonskiy [Виктор Яблонский] (adjunto al jefe), Ya. Golts [Я. Гольц] (jefe), Pelevskiy [Пелевский] (administrador), Milman [Мильман] (contable jefe), Mikhail Shifman [Михаил Шифман]
Género: Comedia 
Datos técnicos:  1 bobina, 420 m.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Sobre la práctica viciada de inflar las plantillas.
El trust «Yuzhnaya Glavdynya» [dynya es melón en ruso así que el nombre de la empresa sería algo así como «Departamento de Melones del Sur»] tiene una representación en el norte, compuesta por seis personas que se consumen por el ocio. Para pasar el tiempo de alguna manera, el jefe juega al ajedrez consigo mismo, el administrador perfecciona su firma, el jefe de contabilidad calcula sus gastos personales, el subdirector atrapa moscas y las lanza sobre papel adhesivo, la mecanógrafa se adorna con lazos. Solo el alegre y enérgico expedidor muestra con entusiasmo a los compradores muestras de melones y sandías. Debido al extremo agotamiento por la ociosidad, la mecanógrafa se va a un balneario. Sus compañeros de trabajo la siguen. En el balneario, todos intentan conquistar su corazón. Mientras tanto, la RKI (Inspección Obrera y Campesina) lleva a cabo una inspección de las actividades de «Glavdynya» y se convence de que una sola persona es suficiente para el funcionamiento de esta empresa. La plantilla de «Glavdynya» se ve reducida, lo que los empleados que están de vacaciones en la costa del Mar Negro descubren con horror en los periódicos.
Enlaces: Kino-teatr
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 186.

17.-GOGI RATIANI – ГОГИ РАТИАНИ

Dirección: Konstantin Mardzhanov [Константин Марджанов] Guion: A. Chumbadze [А. Чумбадзе] Operador: Sergey Zabozlaev [Сергей Забозлаев], Vladiir Kereselidze [Владимир Кереселидзе] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Gogi Ratiani [Гоги Ратиани] (Gogi), Irina Donauiri [Ирина Донаури] (Aneto, su hermana), Sandro  Dadeshkeliani [Сандро Дадешкелиани] (Kiko, amigo de Gogi), Bidzina Giorgobiani [Бидзина Гиоргобиани] (Zura, su «enemigo»), Gyulnara [Гюльнара] (hija del jefe de estación), Aleksandr Takayshvili [Александр Такайшвили] (comerciante), Zaal Terishvili [Заал Теришвили], Nutsa (Nina) Chkheidze [Нуца (Нина) Чхеидзе], Tsetsiliya Tsutsunava [Цецилия Цуцунава], Valerian Gunia [Валериан Гуниа], Aleksandr Tsutsunava [Александр Цуцунава], Sergey Amaglobeli [Сергей Амаглобели], Aleksandr (Shura) Dzhagarbekov [Александр (Шура) Джагарбеков]
Género: Melodrama
Datos técnicos:  6 bobinas, 1229 m.
Estreno: 12-12-1927.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: El destino de dos pequeños amigos antes y después de la revolución.
La acción de la película comienza en vísperas de la Revolución de Octubre, en los días en que el Gobierno Provisional estaba en el poder. En la escuela georgiana donde estudian Gogi y Kiko, nada ha cambiado con respecto al pasado reciente. Sigue imperando un régimen severo de obediencia incondicional. Los niños son castigados cruelmente por la más mínima falta. Los alumnos tratan a sus profesores con evidente antipatía, incluso con odio. Gogi y Kiko son famosos entre sus compañeros por su habilidad para dibujar caricaturas muy acertadas de los profesores. Durante un terremoto, Gogi pierde a sus padres. Vagando por las ruinas del pueblo destruido, encuentra a Kiko gravemente herido y lo saca de entre los escombros. La familia del jefe de la estación acoge al pequeño Gogi, mientras que Kiko es enviado a Tiflis para recibir tratamiento médico. Gogi echa de menos a Kiko y, en cuanto tiene la oportunidad, se escapa a Tiflis en busca de su amigo. Allí encuentra a Kiko y lo visita todos los días en el hospital. Tiflis no recibe con agrado al pequeño Gogi. Tiene que pasar la noche en portales y contenedores de basura. Sin embargo, pronto el niño encuentra refugio en casa de un anciano conserje y comienza a ganar dinero limpiando botas. Kiko, dado de alta del hospital con las manos amputadas, también se instala en casa del conserje. Los tres llevan una existencia casi hambrienta. Llega la Gran Revolución Socialista de Octubre. Gogi y Kiko tienen la oportunidad de dedicarse en serio a su actividad favorita: la pintura. Kiko aprende a pintar con el pie y logra grandes éxitos en ello. Los dos amigos, Gogi y Kiko, ingresan en la escuela de arte.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Komsomolskaya Pravda, 18. VIII 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 187.

18.-Gonorrea – Гоноррея

Titulo alternativo: Los pecados de la juventud [Грехи молодости], Por los pecados ajenos [За чужие грехи] 
Dirección: Mikhail Shor [Михаил Шор] Guion: Solomon Furmanov [Соломон Фурманов] Operador: Yakov Kulish [Яков Кулиш] Director artístico: Vasiliy Krichevskiy [Василий Кричевский], Genrikh Bolle  [Генрих Болле]
Productora: VUFKU (Odessa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Galina Galina [Галина Галина] (Nina Gvozdeva), A. Gvozdeva [А. Гвоздева] (madre de Nina), Nikolay Nademskiy [Николай Надемский] (Solovyov, administrador de la cooperativa de trabajadores), Ivan Kononenko- Kozelskiy [Иван Кононенко-Козельский] (Ivan Fomenko, empleado), L. Timofeeva [Л. Тимофеева] (Katya, su esposa), Aleksey Kharlamov [Алексей Харламов] (proxeneta), V. Massina [В. Массина] (madre de Katia), Zhukovskaya [Жуковская] (prostituta), Reshimova [Решимова] (curandera), Mikhail Smolenskiy [Михаил Смоленский] (contable de la cooperativa), Khokhlov [Хохлов] (director de la cooperativa), Boris Shelestov-Zauze [Борис Шелестов-Заузе] (médico rural), Leonid Barbe [Леонид Барбэ] (especulador), Lidiya Matsievskaya [Лидия Мациевская] (su esposa), Vladimir Lisovskiy [Владимир Лисовский] (borracho en el antro), Natalya Chernysheva [Наталья Чернышева] (amiga de Solovyov), I. Corrado [И. Коррадо], A. Mikhaylovskiy [А. Михайловский] (médicos en el dispensario), Anton Klimenko [Антон Клименко] (amigo de Fomenko), Leonid Berg-Yavorskiy [Леонид Берг-Яворский], Georgiy Astafev [Георгий Астафьев] (clientes de la cervecería)
Género: Drama 
Datos técnicos:  6 bobinas, 2008 m.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: La lucha contra las enfermedades venéreas y la prostitución durante los años de la NEP.
No muy lejos de la ciudad, en un pueblo pesquero, vivían felices los jóvenes esposos Fomenko. Iván Fomenko fue a la ciudad a comprar y allí se encontró con su conocido Soloviov. Tras celebrar ruidosamente el feliz encuentro, los amigos, algo achispados, se dirigieron a un antro. Al regresar al pueblo, Fomenko descubrió que se había contagiado y había transmitido la enfermedad venérea a su esposa. La pareja acudió a una curandera. El niño que nació, debido a la enfermedad de sus padres y al desconocimiento de la partera, estaba condenado a permanecer ciego de por vida. La vida de Soloviev tampoco fue menos dura. A pesar de los consejos del médico, Soloviev siguió llevando una vida disoluta. Sin curarse de la gonorrea, se casó y contagió a su esposa. La enfermedad crónica provocó en Soloviev una fuerte neurastenia, que convirtió la vida en común de los recién casados en un tormento. A pesar de su amor por los niños, la esposa de Soloviov perdió para siempre la posibilidad de tenerlos.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU.
Bibliografía de la época: Leningradskaya gazeta kino», 19.11.1929
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 187-188.

19.-Las desgracias de la ciudad – Городские неудачи

Dirección: N. Chikin [Н. Чикин] Guion: Sergey Mitrich [Сергей Митрич] Operador: Yakov Tolchan [Яков Толчан]
Productora: Belgoskino [Белгоскино]
Actores: Vladimir Makarov [Владимир Макаров] (campesino que llega a la ciudad) y otros
Género: Comedia 
Datos técnicos: 2 bobinas, 463 m.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Propaganda de las normas de tráfico.
El campesino Egorich llega a Moscú. Al encontrarse por primera vez en una gran ciudad, se convierte en un infractor involuntario de las normas de tráfico: cruza la calle por un lugar indebido, camina por la acera en dirección contraria al flujo de personas, se sube al tranvía por la parte delantera, ocupa el lugar del revisor, etc. Tras pagar la multa y agotado, Egorich no consigue llegar al lugar al que se dirigía.
Enlaces: Kino-teatr
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 188.

20.-GYULLI – ГЮЛЛИ

Dirección: Lev Push [Лев Пуш], Nikolay Shengelaya [Николай Шенгелая] Guion: Nikolay Shengelaya [Николай Шенгелая], Lev Push [Лев Пуш], Mikhail Kalatozov [Михаил Калатозов] Operador: Mikhail Kalatozov [Михаил Калатозов] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Nato (Natalya) Vachnadze [Нато (Наталья) Вачнадзе] (Gulli), M. Vardashvili [М. Вардашвили] (Kuchuk, su padre), Tsetsiliya Tsutsunava [Цецилия Цуцунава] (madrastra de Gulli), Aleksandr Imedashvili [Александр Имедашвили] (Ali), Kokhta. Karalashvili [Кохта Каралашвили] (Kerbalay, hijo de Ali), Aleksandr Takayshvili [Александр Такайшвили] (Ovanes, comerciante de queso), Gayoz Meliava [Гайоз Мелиава] (Mitro, su ayudante), Dmitriy Kipiani [Дмитрий Кипиани] (Farri, amigo de Gyuli)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama 
Datos técnicos:  8 bobinas, 2060 m.
Estreno: 16-4-1927.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Basada en la novela homónima de Shio Aragvispirilli (1867-1926), que narra la historia de una joven musulmana víctima del fanatismo religioso.
Gyulli, una joven musulmana que vive en uno de los pueblos de montaña del Cáucaso, se enamora de Mitro, un joven comerciante cristiano. El padre y la madrastra de Gyulli, incitados por los guardianes de las costumbres ancestrales, intentan prohibir a su hija que se vea con un hombre de otra religión. La joven es vendida al rico ganadero Ali por mil ovejas. Para Gülli comienzan unos días interminables y terribles en el harén de su anciano y poco amado marido. Al intentar huir con la ayuda de un amigo de su amado para reunirse con Mitro, la joven muere a manos de Ali.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Izvestia, 21 de junio de 1927; Kino, Moscú, 24 de 1927; Zhizn iskusstva, Leningrado, 1927, n.º 34.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 188.

 

21.-DOS DÍAS – ДВА ДНЯ

Titulo alternativo: Padre e hijo [Отец и сын],  Tres días [Три дня]
Dirección: Georgiy Stabovoy [Георгий Стабовой] Guion: Solomon Lazurin [Соломон Лазурин] Operador: Daniil Demutskiy [Даниил Демуцкий] Director artístico: Boris Lyatoshinskiy [Борис Лятошинский]
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Ivan Zamychkovskiy [Иван Замычковский] (Anton, el viejo portero), Sergey Minin [Сергей Минин] (Andrey, su hijo), O. Nazarova [О. Назарова] (la condesa), Tarasevich [Тарасевич] (el conde), Valeriy Gakkebush [Валерий Гаккебуш] (el estudiante de secundaria, su hijo), Mili Taut-Korso [Мили Таут-Корсо] (esposa del obrero), N. Rudakov [Н. Рудаков] (vigilante), Aleksandr Chuverov [Александр Чуверов] (doctor), N. Sokolova [Н. Соколова] (1.ª criada), Mariya Sidorova [Мария Сидорова] (2.ª criada), P. Stroganov [П. Строганов], V. Gryunberg [В. Грюнберг], G. Kalmykov [Г. Калмыков], Viktor Komar [Виктор Комар], S. Rapoport [С. Рапопорт], Fedotov [Федотов], Lagutkin [Лагуткин] (oficiales), Vladimir Uralskiy [Владимир Уральский], Arseniy. Kuts [Арсений Куц] (soldados del Ejército Rojo)
Género: Drama 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1678 m.
Estreno: 7-11-1927.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: El despertar de la conciencia de clase de un viejo sirviente en el contexto de guerra civil.
Bajo la presión del Ejército Rojo, los blancos abandonan la ciudad. En la mansión señorial solo quedan el viejo portero y el «barchuk» [el hijo más joven de un noble] de la familia, un estudiante de secundaria que se ha quedado atrás en el tumulto. La casa es ocupada por un destacamento de soldados del Ejército Rojo. Entre ellos se encuentra el hijo del portero, el bolchevique Andréi. El anciano quiere a su hijo, pero no comparte sus opiniones. Desinteresadamente dedicado a sus amos, está indignado por el trato que los soldados del Ejército Rojo dan a las propiedades de los nobles. El portero protege cuidadosamente al joven y lo esconde en el ático. Al día siguiente, los blancos vuelven a tomar la ciudad. Por orden del mando, Andréi se queda en la ciudad para trabajar en la clandestinidad. Pero el estudiante de secundaria al que el viejo portero había escondido, lo delata a la contrainteligencia. El anciano le ruega al joven que salve a su hijo, pero sus súplicas son en vano. Andrei es ejecutado. Solo ahora el fiel sirviente se convence de la bajeza y crueldad de aquellos a quienes había servido con lealtad y sinceridad toda su vida. Cierra con llave las puertas de la mansión y, sin dudarlo, la incendia junto con los blancos que se encuentran en su interior.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), VUFKU.
Bibliografía de la época: Pravda, 10.11.1928; Izvestia, 10.1.1928; Kino, M., 20.XII 1927, 21.1 1928; Kino, Kiev, 1928, n.º 6.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 188-189.

22.-DOS AMIGOS, UN MODELO Y UNA AMIGA – ДВА ДРУГА, МОДЕЛЬ И ПОДРУГА

kinopoisk.ru

Titulo alternativo: Problemas con la máquina [Канитель с машинкой], Las extraordinarias aventuras de Akhov y Makhov [Необычайные приключения Ахова и Махова]
Dirección: Aleksey Popov [Алексей Попов] Guion: Aleksey Popov [Алексей Попов], Mikhail Karostin [Михаил Каростин] Operador: Aleksandr (Abram) Grinberg [Александр (Абрам) Гринберг], Gleb Troyanskiy [Глеб Троянский] Director artístico: Viktor Aden [Виктор Аден]
Productora: Sovkino (Moscú) [Совкино (М.)]
Actores: Sergey Yablokov [Сергей Яблоков], Sergey Lavrentev [Сергей Лаврентьев] (Makhov y Akhov, trabajadores de una fábrica de jabón), Olga Tretyakova [Ольга Третьякова] (Dasha, trabajadora de la fábrica), Nikolay Nirov [Николай Ниров] (Ardalion Matveyevich, proveedor privado de cajas), Aleksey Popov [Алексей Попов] (capitán), Murov [Муров]
Género: Comedia 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1815 m.
Estreno: 20-1-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: La película satiriza el burocratismo.
Años del período de reconstrucción. Dos jóvenes obreros, Akhov y Makhov, trabajan en una pequeña fábrica de jabón. Inventan una máquina que acelera considerablemente la fabricación de cajas para jabón. Los amigos acuden al director de la fábrica, pero se encuentran con una actitud indiferente y burocrática por su parte. Solo la organización del Komsomol apoya la iniciativa de los jóvenes inventores y convoca una reunión de producción sobre este tema. El empresario privado y proveedor de cajas Ardalón Medálionov comprende que la puesta en práctica de la idea de Akhov y Makhov supone la ruina de su empresa, por lo que estropea el modelo de la máquina. Durante su demostración, los inventores fracasan. Pero Akhov y Makhov no se desaniman. Se dirigen al distrito. Pero allí también les persigue el empresario privado Medalionov. Sus cómplices golpean a Akhov y Makhov, y tiran el modelo de la máquina al río. Sin embargo, esto tampoco desalienta a los entusiastas. Sacan el modelo del agua y, en una balsa improvisada, junto con su compañera de viaje, la trabajadora de la fábrica Dasha, llegan al centro del distrito. Allí les espera una desagradable sorpresa. Medálionov ha difundido rumores de que Akhov y Makhov son maníacos obsesionados con la idea de inventar. El jefe del puerto de la ciudad, considerando a Akhov y Makhov unos peligrosos locos, los encierra en uno de los almacenes. Con la ayuda de Dasha, los amigos logran liberarse. Pronto consiguen una cita con las autoridades del distrito, pero allí también se encuentran con burócratas que les ofrecen tratamiento. Los insistentes inventores deciden buscar el apoyo de las autoridades provinciales. Medaliónov, que los persigue, intenta robar el modelo, pero acaba en manos de la policía. Akhov y Makhov muestran el modelo al consejo de especialistas del «gubsnarkhoz» y finalmente consiguen el reconocimiento total de su invento. La suerte también sonríe al uno de los protagonistas, Akhov. Dasha, que había ido a la ciudad a visitar a su prometido, se pelea con él y lo prefiere a Akhov, a quien ha llegado a apreciar y amar durante el viaje que han hecho juntos.
El director de la película fue el destacado director de teatro soviético A. D. Popov.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso)
Bibliografía de la época: Pravda, 15.11.1928; Komsomolskaya Pravda, 24.1.1928; Kino, Moscú, 20.XII 1927; Rabochiy i teatr, Leningrado, 1928, n.º 14.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 189-190.

 

23.-DOS CAZADORES – ДВА ОХОТНИКА

Dirección: Aleksandr Tsutsunava [Александр Цуцунава] Guion:  Aleksandr Tsutsunava [Александр Цуцунава] Operador: Sergey Zabozlaev [Сергей Забозлаев] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Mikhail Gelovani [Михаил Геловани] (el cazador Turiko), Konstantin Mikaberidze [Константин Микаберидзе] (Mgelia, su amigo), Tamara Kalandadze [Тамара Каландадзе] (Mariko), Elizabeta (Elisabet) Cherkezishvili [Елизавета (Елисабет) Черкезишвили] (Magda, madre de Turiko), Viktor Gamkrelidze [Виктор Гамкрелидзе], Margarita Kilardzhishvili [Маргарита Киларджишвили], Zaal Terishvili [Заал Теришвили], Yakov Laperashvili [Яков Лаперашвили], Shalva Khuskivadze [Шалва Хускивадзе]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama 
Datos técnicos: 7 bobinas, 2105 m.
Estreno: 26-4-1927.
Conservación: En SKhF no dicen que la película no se ha conservado, por lo que entiendo que es posible que sí, aunque no he encontrado ninguna información.
Sumario: Adaptación cinematográfica de la obra homónima de I. Elevtsridze y Zurabashvili, que muestra los remordimientos de conciencia de un hombre que no impidió la muerte de su rival.
En una aldea georgiana vivían dos cazadores, Turiko y Mgelia. Desde niños estaban unidos por una fuerte amistad. Sin embargo, cuando Turiko y Mgelia se enamoraron de la joven Mariko, los amigos se convirtieron en rivales. Mgelia propuso que quien sacara la suerte tendría derecho a casarse con Mariko y tendría que matar a su rival. Se echó la suerte. A Turiko le tocó matar a su amigo… Los amigos caminaban por el bosque hacia el lugar donde debían cumplir el pacto. Un oso atacó a Mgelia. Turiko podría haber matado al oso, pero no lo hizo, y Mgelia muere. Turiko regresa al pueblo y cuenta lo sucedido, ocultando, sin embargo, que no había ayudado a su amigo. Pasa el tiempo. La conciencia no deja descansar a Turiko. Comienzan a perseguirle visiones. El tormento espiritual de Turiko se hace cada vez más agudo. En un ataque de locura, se arroja desde un acantilado y muere.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 29.111 1927; Leningradskaya gazeta kino, 24.V y 7.U1 1927; Zhizn iskusstva, L., 1927, n.º 23.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 190.

24.-Dos pillos – Два шалуна

Dirección: Nikolay Kakhidze [Николай Кахидзе] Guion: Nikolay Kakhidze [Николай Кахидзе] Operador: Ferdinand Gegele [Фердинанд Гегеле] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Gogi Ratiani [Гоги Ратиани], Dmitriy Kipiani [Дмитрий Кипиани], Irina Donauri [Ирина Донаури]
Género: Comedia
Datos técnicos: 2 bobinas, 325 m.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Sobre la vida de los niños sin hogar.
No se proyectó en la RSFSR. 
Enlaces: Kino-teatr
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 190

25.-BÍPEDOS – ДВУНОГИЕ

Titulo alternativo: El nido de avispas [Осиное гнездо], La carga inútil de la tierra [Бесполезный груз земли]
Dirección:Patvakan Barkhudaryan  [Патвакан Бархударян], Ivan Perestiani [Иван Перестиани] Guion: Ivan Perestiani [Иван Перестиани] Operador: Aleksandr Digmelov [Александр Дигмелов] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Pavel Esikovskiy [Павел Есиковский] (vagabundo), Mariya Yakobini [Мария Якобини] (Yakobi), Ivan Kruchinin [Иван Кручинин] (gerente), Mariya Shiray [Мария Ширай] (Lastochka), Gayoz Meliava [Гайоз Мелиава] (lumpenproletario), Marika Chmiskyan [Марика Чмшкян] (Rikka), N. Karumidze [Н. Карумидзе] (Mary), Semion Gubin-Gun [Семен Губин-Гун] (secretario), Aleksandr Shiray [Александр Ширай] (campeón), Arkadiy Khintibidze [Аркадий Хинтибидзе], Piotr Morskoy [Петр Морской], Kote Andronikashvili [Коте Андроникашвили]
Género: Drama 
Datos técnicos: 7 bobinas, 2000 m.
Conservación: De nuevo, en SKhF no dicen que no se haya conservado, por lo que la presento como posiblemente todavía existente.
Sumario: Explotación de desempleados y lumpenproletarios por parte de empresarios burgueses en uno de los países europeos.
En uno de los países del Occidente capitalista, bajo la marca de la empresa «Casa comercial Jacobi», opera una compañía de empresarios que se llenan los bolsillos con el contrabando de cocaína. La «empresa» adquiere a bajo precio extensas parcelas de tierra en la frontera y las alquila a desempleados urbanos y lumpenproletarios. Esto ayuda a la «empresa» a ocultar su actividad principal. Los colonos se trasladan en grupos a nuevos lugares. En lugar de matorrales y pantanos, surgen parcelas de tierra cultivada. Los empresarios comienzan a comprender que la explotación de los colonos puede convertirse en una fuente adicional de ganancias. El lazo de dependencia servil de los colonos respecto a sus amos se hace cada vez más fuerte. La única iniciativa «cultural» del jefe de la casa comercial es la apertura de una taberna. Aquí se venden y compran por cuatro cuartos los frutos del trabajo esclavo de los colonos, pero también aquí surgen los primeros indicios de protesta social. El administrador de la «empresa» casa a una de las colonas, a la que ha seducido, con uno de los colonos, un antiguo vagabundo. La colonia celebra solemnemente la boda. El amo y el administrador felicitan a los novios. La recién casada sufre profundamente por la bajeza de lo que está sucediendo; agotada y enferma, exige insistentemente volver con su padre. Este último tiene un enfrentamiento con el propietario de la colonia, Jacobi. El dueño derriba al anciano de un puñetazo. Esto colma la paciencia de los colonos. Se produce una revuelta abierta de los colonos, solidarios en su odio de clase hacia Jacobi.
La película no se proyectó en la RSFSR.
Enlaces: Kino-teatr
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 190-191

26.-La chica de un río lejano – Девушка с далекой реки

Titulo alternativo: Cinta de papel [Бумажная лента]
Dirección: Evgeniy Cherviakov [Евгений Червяков] Guion: Evgeniy Cherviakov [Евгений Червяков] Operador: Sviatoslav Belyaev [Святослав Беляев] Director artístico: Evgeniy Eney [Евгений Еней], Semion Meynkin [Семен Мейнкин] 
Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Actores: Roza Sverdlova [Роза Свердлова] (Chizhok, nieta del guardián del ferrocarril), Vladimir Romashkov [Владимир Ромашков] (su abuelo), Piotr Kirillov [Пётр Кириллов] (Aleksey, guardián del túnel), Mikhail Gipsi [Михаил Гипси] (cazador de las montañas), Aleksandr Gromov [Александр Громов] (orador)
Género: Poema cinematográfico
Datos técnicos: 6 bobinas, 2100 m.
Estreno: 15-5-1928.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Sobre una telegrafista que comprendió que su modesto trabajo era parte de una causa social.
Los años de la NEP. Una telegrafista de un «rincón perdido» soñaba con viajar a Moscú. Al leer los escasos puntos y guiones, la joven se enteraba de los grandes acontecimientos que tenían lugar en el país y su insatisfacción con su vida iba en aumento. Finalmente, logró cumplir su sueño: llegó a Moscú. La ciudad recibió a la joven con el frío resplandor de lujosos anuncios publicitarios. Aquí y allá se veían nepman bien vestidos. La joven estaba al borde de la confusión total cuando, de repente, la calle se llenó de una festiva manifestación de komsomoles. La decepción dio paso a un ferviente entusiasmo. Al regresar a su tierra natal, descubrió que su región ya no era la misma que había dejado: a orillas de un río lejano se había iniciado una gran obra de construcción. La joven telegrafista volvió a sentarse ante su aparato, consciente de que su trabajo formaba parte de una causa común.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso)
Bibliografía de la época: Pravda, 12 de mayo de 1928; Leningradskaya gazeta kino, 15-III y 27-IX 1927, 1 y 15 de V 1928; Kino, M., 29.V y 5.VI 1928; Zhizn iskusstva, L., 1928, n.º 20 y 39.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 191.

27.-LA CHICA DE LA SOMBRERERA – ДЕВУШКА С КОРОБКОЙ

Dirección: Boris Barnet [Борис Барнет] Guion: Valentin Turkin [Валентин Туркин], Vadim Shershenevich [Вадим Шершеневич] Operador: Boris Filshin [Борис Фильшин], Frantsisson [Франциссон] Director artístico: Sergey Kozlovskiy [Сергей Козловский]
Productora: Mezhrabpom-Rus [Межрабпом-Русь]
Actores: Anna Sten [Анна Стэн] (Natasha), Vladimir Mikhailov [Владимир Михайлов] (su abuelo), Vladimir Fogel [Владимир Фогель] (telegrafista), Ivan Koval-Samborskiy [Иван Коваль-Самборский] (Ilya Snegirev), Serafima Birman [Серафима Бирман] (madame Irén), Pavel Pol [Павел Поль] (Nikolái Matveich, su marido), Eva Milyutina [Ева Милютина] (Marfusha, «su sirvienta»), Vladimir Popov [Владимир Попов] (revisor en la estación)
Género: Adaptación cinematográfica
Datos técnicos: 6 bobinas, 1650 m.
Estreno: 19-4-1927.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Propaganda del sistema de bonos soviético. Producida por encargo de la Parkomfiia de la URSS.
Años de la NEP. Cerca de Moscú, en una urbanización de dachas, vive con su padre Natasha Korosteleva. La joven fabrica sombreros en casa y los lleva a Moscú a la sombrerería de Madame Irén. Un día, de camino a la capital, Natasha conoce a Ilya Snegirev, un joven que ha llegado a Moscú desde la provincia. En las ruidosas calles de la ciudad, donde Ilya deambula sin éxito en busca de alojamiento, se produce un nuevo encuentro entre los jóvenes. El decidido y algo tosco estudiante de la escuela obrera, cargado con pesados fardos de libros, llama la atención de Natasha. Ella decide ayudarle. A propuesta de la joven, Ilya se casa con ella de forma ficticia y así consigue alojarse en una de las habitaciones de la propietaria de la sombrerería. Las frecuentes citas acercan a los jóvenes. Snegirev se inclina por convertir el matrimonio ficticio en real, pero no consigue el consentimiento de Natasha. Un día, Madame Irén le paga a Natasha por su trabajo no con dinero, sino con un bono. En el sorteo siguiente, el bono gana 25 000 rublos. La dueña de la sombrerería y su marido intentan sin éxito recuperar el bono entregado. Al ver el amor desinteresado de Snegirev, Natasha acepta convertirse en su esposa.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso y en inglés), Senses of cinema, Movies silently
Bibliografía de la época: Pravda, 11-V de 1927, 12-V 1928; Izvestia, 17-V 1927; Kino, Moscú, 3-V 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 191-192.

 

28.-LA CASA EN LOS VENTISQUEROS – ДОМ В СУГРОБАХ

Titulo alternativo: La casa en corte transversal [Дом в разрезе]
Dirección: Fridrikh Ermler [Фридрих Эрмлер] Guion: Boris Leonidov [Борис Леонидов] Operador: Gleb Bushtuev [Глеб Буштуев], Evgeniy Mikhaylov [ Евгений Михайлов] Director artístico: Evgeniy Eney [Евгений Еней]
Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Actores: Fiodor Nikitin [Фёдор Никитин] (músico), Tatyana Okova [Татьяна Окова] (su esposa), Valeriy Solovtsov [Валерий Соловцов] (especulador), A. Bastunova [А. Бастунова] (su esposa), Yakov Gudkin [Яков Гудкин] (Yasha), Galina Shaposhnikova [Галина Шапошникова] (su hermana), Viktor Plotnikov [Виктор Плотников] (especulador), Aleksey Maseev [Алексей Масеев] (obrero), Gleb Bushtuev [ Глеб Буштуев]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1757 m.
Estreno: 23-3-1928.
Conservación: La película se ha conservado sin las partes 3, 5 y 6.
Sumario: El guion de la película se basa en el relato de E. Zamyatin (1884-1937) «La cueva» [Пещера] (1920) [texto completo en ruso y en español (PDF)], sobre un intelectual músico que se da cuenta de que el arte es necesario para las masas proletarias. Lo que choca bastante con el relato distópico original de Zamyatin, por cierto.
Petrogrado. Año 1919. Para luchar contra las bandas blancas de Yudenich, las brigadas obreras se marchan al frente. En la ciudad escasean los alimentos y el combustible. Las casas están cubiertas de nieve. En una de esas casas viven un músico y su esposa. Más que del frío y el hambre, sufren por sentirse inútiles y abandonados. Al músico le parece que él y su música son prescindibles en estos difíciles años revolucionarios. En el «día del ángel» de su esposa, el músico decide celebrar a toda costa esta fecha familiar. Pero se humilla en vano, suplicando a uno de los inquilinos, que especula con leña, que le dé al menos unos cuantos leños para su «estufa». Llevado al desespero por el hambre y el frío, el músico roba leña y roba el loro de los hijos de un obrero que vive en el sótano. Los restos de leña y las plumas del loro, cocinado como «pollo», delatan al «criminal». Esta nueva humillación es la gota que colma el vaso de los sufrimientos del músico. Está a punto de suicidarse. En ese momento, le invitan a participar como pianista en una velada del club de los soldados del Ejército Rojo que han regresado del frente. El músico acepta. Al tocar sus piezas favoritas para los soldados del Ejército Rojo, se da cuenta de cuánto disfrutan su música. Para el músico desesperado, se abre una gran esperanza de convertirse en un participante activo de una nueva vida.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso y en inglés), Seance
Bibliografía de la época: Pravda, 7. IV 1928; Izvestia, 11 .IV 1928; Leningradskaya gazeta kino, 15.111 1927, 23.IV 1928; Kino, M., 3-IV 1928; Zhizn iskusstva, L., 1928, n.º 21.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 192.

Ermler, el director, con el loro de la película.

29.-DON DIEGO Y PELAGEYA – ДОН ДИЕГО И ПЕЛАГЕЯ

Titulo alternativo: El caso de Pelagia Demina [Дело Пелагеи Деминой]
Dirección: Yakov Protazanov [Яков Протазанов] Guion: A. Zorich [А. Зорич] Operador: Evgeniy Alekseev [Евгений Алексеев] Director artístico: Sergey Kozlovskiy [Сергей Козловский]
Productora: Mezhrabpom-Rus [Межрабпом-Русь]
Actores: Mariya Blumental-Tamarina [Мария Блюменталь-Тамарина] (Pelageya Demina), Anatoliy Bykov [Анатолий Быков] («Don Diego», jefe de estación), Vladimir Mikhaylov [Владимир Михайлов] (marido de Pelageya), I. Levkoeva [И. Левкоева] (Natasha, miembro del Komsomol), Ivan Yudin [Иван Юдин] (Misha, miembro del Komsomol), Vladimir Popov [Владимир Попов] (Miroshka, vigilante del comité ejecutivo), Aleksandr Gromov [Александр Громов] (representante de la empresa), Daniil Vvedenskiy [Даниил Введенский] (vigilante), Mikhail Zharov [Михаил Жаров] (Mijaíl Ivanovich, miembro de la sociedad para el estudio de la aldea), Osip Brik [Осип Брик] (ponente sobre los daños del burocratismo), Elena Tyapkina [Елена Тяпкина]
Género: Adaptación cinematográfica
Datos técnicos: 6 bobinas, 1900 m.
Estreno: 24-2-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: La película, del género de la comedia satírica, denuncia el burocratismo, la burocracia y la actitud insensible hacia las personas.
Los años de la NEP. El jefe de estación, Yakov Ivanovich Golovach, pasa días enteros en la cama, leyendo libros sobre las valerosas hazañas de los héroes de la época medieval. Está absorto en otro libro sobre las extraordinarias aventuras del caballero Don Diego. Para gran disgusto del jefe de estación, tiene que interrumpir la lectura: llega el tren correo. Las vecinas se apresuran a llevar al tren sus sencillos productos culinarios. Entre los que llegan se encuentra la anciana campesina Pelageya Demina. Al igual que los demás, cruza las vías del tren. Golovach dirige su mirada airosa hacia los «infractores» y se detiene en Pelageya. Golovach ordena al guardia que detenga a la «delincuente». Tras enviar el tren postal, el jefe de estación redacta un acta por el paso ilegal de Demina por la vía férrea y, junto con las «pruebas materiales» —un cuenco de leche y moras—, la envía a la administración del servicio ferroviario. Allí, en lugar de investigar las circunstancias del «caso», el acta se envía mecánicamente al tribunal. Demina es citada a comparecer ante el tribunal. Pero la citación no le llega y Demina no se presenta. El juez, indignado, ordena a la policía que traiga a la acusada por la fuerza y la condena a tres meses de prisión. Pelageya Demina es enviada a la cárcel del distrito. El anciano Demín sufre mucho por la ausencia de su esposa: la pobre granja comienza a desmoronarse. La célula del Komsomol interviene en el destino de los Demín. Los komsomoles Misha y Natasha se dirigen a la ciudad y, tras muchas gestiones, con la ayuda del secretario del comité regional del partido, restablecen la justicia. Pelageya es liberada de su encarcelamiento.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso)
Bibliografía de la época: Pravda, 6 de abril de 1928; Izvestia, 4 de marzo de 1927; Komsomolskaya Pravda, 13.1 1928; Kino, Moscú, 17.1 y 13.III 1928; Sovetsky Ekran, Moscú, 1928, n.º 2; Kino-Front, Moscú, 1928, n.º 2.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 193.

30.-SU EXCELENCIA – ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО

Titulo alternativo: El gobernador y el zapatero [Губернатор и сапожник], Hirsch Lekkert [Гирш, Леккерт] 
Dirección: Grigoriy Roshal [Григорий Рошаль] Guion: Serafima Roshal [Серафима Рошаль], Vera Stroeva [Вера Строева] Operador: Nikolay Kozlovskiy [Николай Козловский] Director artístico: Isaak Makhlis [Исаак Махлис]
Productora: Belgoskino [Белгоскино]
Actores: Leonid Leonidov [Леонид Леонидов] (el gobernador von Val; segundo papel: el rabino), Mariya Sinelnikova [Мария Синельникова] (Miriam, hija adoptiva del rabino), Yuliy Unterschlak [Юлий Унтершлак] (Hirsch Lekkert, zapatero), Tamara Adelgeym [Тамара Адельгейм] (Rivele, esposa de Hirsch), Aleksandr Sandel [Александр Сандель (Санделль)] (Shpis, fabricante), Abram Grinfeld [Абрам Гринфельд] (Lemzer, rabino), Mikhail Rostovtsev [Михаил Ростовцев] (payaso enano del circo), Nikolay Cherkasov [Николай Черкасов] (payaso alto del circo), Aleksandr Nenyukov [Александр Ненюков] (Petr, socialdemócrata), Mariya Dobrova [Мария Доброва] («estrella» del circo)
Género: Drama 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1800 m.
Estreno: 20-3-1928.
Conservación: La película se ha conservado sin la primera parte.
Sumario: La película se basa en un hecho real. El 5 de mayo de 1902, el trabajador de una zapatería, Hirsch Lekkert, atentó contra el gobernador de Vilna, von Val. El gobernador de Vilna, von Val, visitaba a menudo el circo de la ciudad. Durante una de las representaciones, la víspera del 1 de mayo, aparecieron en el circo panfletos con un llamamiento a apoyar la manifestación del Primero de Mayo de los trabajadores de Vilna. El gobernador ordenó a la guarnición que se mantuviera en estado de alerta. La marcha del Primero de Mayo de los trabajadores fue dispersada por los cosacos, varios manifestantes fueron asesinados y un gran grupo de participantes en la manifestación fue arrestado. Entre estos últimos había muchos trabajadores judíos. Temiendo un pogromo, la élite burguesa judía envió a sus representantes al gobernador para pedirle que castigara a los detenidos, pero que no tocara al resto de la población judía. El gobernador prometió evitar el pogromo, pero ordenó azotar a los detenidos. En respuesta a esta indignante orden, Hirsch Lekkert, trabajador de una zapatería, propuso matar al gobernador. El comité clandestino rechazó esta propuesta por considerarla incompatible con las ideas marxistas sobre la lucha revolucionaria. Sin embargo, Lekkert llevó a cabo su intención. Hirió al gobernador con un disparo de revólver. Hirsch Lekkert fue arrestado y condenado a muerte. 
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), Kultura (vídeo oficial)
Bibliografía de la época: Pravda, 28.III 1928; Izvestia, 11-IV 1928; Kino, M., 12.IV 1927, 27.III 1928; Leningradskaya gazeta kino, 15. IV 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 193-194.

31.-La esposa – Жена 

Titulo alternativo:  Mikhail Doronin hizo dos películas con un título muy similar en el mismo año: La segunda esposa, que ya hemos visto, y esta La esposa. En Kino-teatr presentan las dos como La segunda esposa, usando como título alternativo para esta La esposa. Este último es el que aparece en SKhF, y es el que presentamos como principal.
Dirección
: Mikhail Doronin [Михаил Доронин] Guion: Aleksandr Dubrovskiy [Александр Дубровский] Operador: Vasiliy Khvatov [Василий Хватов] Director artístico: Ivan Sukianov [Иван Сукиасов], Viktor Shestakov [Виктор Шестаков]
Productora: Sovkino (Moscú) [Совкино (М.)]
Actores: Aleksandr Usoltsev-Garf [Александр Усольцев-Гарф] (Glaskov, ayudante del director de la fábrica textil), Nikolay Batalov [Николай Баталов] (camarada Anton, secretario del comité de fábrica), Varvara Popova [Варвара Попова] (Varvara, esposa de Glazkov), Evgeniya Khovanskaya [Евгения Хованская] (Lavrushina, directora de la fábrica), Koka Polovtsev [Кока Половцев] (hijo de Glazkov), Tanya Mukhina [Таня Мухина] (Tanya, hija de Glazkov), Natalya Vasileva [Наталья Васильева] (Tamara Bakhmetieva, bailarina), Nikolay Kutuzov [Николай Кутузов] (músico Osya, su esposo), Khalil Abzhalilov [Халил Абжалилов]
Género: Drama 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1643 m.
Estreno: 25-10-1927.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: La película trata temas relacionados con la moral.
Los años de la NEP. El subdirector de la fábrica textil Glazkov es un orador imprescindible en las reuniones y mítines dedicados a cuestiones de la nueva moral soviética. Aunque defiende públicamente la emancipación de la mujer y la solidez de la familia, Glazkov prefiere vivir «a la antigua usanza» en su casa. Desatento a las necesidades espirituales de su esposa Varvara e indiferente a sus obligaciones como padre, Glaskov se entrega a diversiones frívolas y romances dudosos. Tras conocer por casualidad a una bailarina de variedades, se enamora de su nueva amiga. Atormentada por los celos, Varvara decide vengarse de su marido y comienza a prestar especial atención al amigo de Glaskov, el presidente del comité de fábrica, Anton. Convencida de la bajeza de ambos hombres, Varvara se marcha con sus hijos y se pone a trabajar en una fábrica textil.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Leningradskaya gazeta kino, 25 de octubre y 1 de noviembre de 1927; «Rabochiy i teatr, L., 1927, n.º 44.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 194.

32.-LA LEY DE LA MONTAÑA – ЗАКОН ГОР

Titulo alternativo: La venganza sangrienta [Кровавая месть]
Dirección: Boris Mikhin [Борис Михин] Guion: Izmail Abay [Измаил Абай], Boris Mikhin [Борис Михин] Operador: Anton Polikevich [Антон Поликевич] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Vladimir Bestaev [Владимир Бестаев] (Izmáil), Nikoloz Sanishvili [Николоз Санишвили] (Dolgat, su amigo), Aleksandr. Semionov [Александр Семёнов] (Umar, hermano menor de Dolgat), Simon Gamrekeli [Симон Гамрекели] (Iokhtar, hermano mayor de Dolgat), Nina Gantarina [Нина Гантарина] (Dauta, su hermana), Olga Kezheradze [Ольга Кежерадзе] (madre de Ismail), Valerian Gunia [Валериан Гуниа] (Musa), Ketevan Andronikovashvili [Кетеван Андроникашвили] (Khanifa, madre de Dolgat), Valerian Sidamon-Eristavi
Género: Drama
Datos técnicos: 8 bobinas, 2000 m.
Estreno: 14-2-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Sobre los prejuicios religiosos y cotidianos, muy extendidos en la época prerrevolucionaria entre los pueblos del Cáucaso.
En las aldeas montañosas de Karachá, dos amigos, Dolgat e Izmail, trabajaban en las explotaciones forestales del rico Mussa. Izmail iba a emparentar con su amigo: era el prometido de su hermana Dauta. Durante las tradicionales competiciones de tiro, Izmail mató accidentalmente al hermano de su amigo con un disparo. La cruel costumbre exigía venganza por la sangre derramada. A partir de ese momento, los amigos debían convertirse en enemigos. Y cuando Dolgat intentó rebelarse contra las sangrientas tradiciones, la opinión pública, apoyada con fuerza por Mussa y otros ricos, dictó sentencia: ¡no hay lugar para los cobardes en nuestro pueblo! Los antiguos amigos se encontraron en una situación de irreconciliable enemistad. Aunque su conciencia no podía aceptar lo absurdo de esa cruel costumbre, poco a poco se vieron obligados a someterse y convertirse en sus víctimas. Atormentado por las sospechas de cobardía, impulsado por las amenazas y la incitación de Musa, Dolgat mató a Izmail. 
Enlaces: Kino-teatr, Kultura (con el video de Gosfilmofond)
Bibliografía de la época: Pravda, 28.III 1928; Kino, Moscú, 21.II 1928; Sovetskoe kino, Moscú, 1928, n.º 1; Sovetskiy ekran, Moscú, 1928, n.º 9.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 194-195.

33.-LA LEY Y EL DEBER – ЗАКОН И ДОЛГ

Titulo alternativo: Amok [Амок]
Dirección: Konstantin Mardzhanov [Константин Марджанов] Guion: Konstantin Mardzhanov [Константин Марджанов] Operador: Sergey Zabozlaev [Сергей Забозлаев] Director artístico: Valerian Sidamon-Eristavi [Валериан Сидамон-Эристави]
Productora: Goskinprom de Georgia [Госкинпром Грузии]
Actores: Nato (Natalya) Vachnadze [Нато (Наталья) Вачнадзе] (desconocida), Aleksandr Imedashvili [Александр Имедашвили] (médico), Valerian Gunia [Валериан Гуниа] (marido), Siko Palavandishvili [Сико Палавандишвили] (hindú), Ketevan Tarkhan-Mouravi [Кетеван Тархан-Моурави] (chica hindú), Viktor Chankvetadze [Виктор Чанкветадзе] (oficial inglés), Tsetsiliya Tsutsunava [Цецилия Цуцунава]
Género: Adaptación cinematográfica
Datos técnicos: 6 bobinas, 1950 m.
Estreno: 4-10-1927 (Tiflis), 24-2-1928 (Moscú).
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Basada en el relato de Stefan Zweig Amok (1922) (texto completo en español).
En una de las colonias trabajaba un médico que no había tenido suerte en su país natal. Poco a poco se fue hundiendo y empezó a recurrir a las drogas para evadirse, al menos por un tiempo, en un mundo de fantasías enfermizas. Pero el médico se mantuvo fiel a su deber profesional. La población indígena, que constituía la mayor parte de su clientela, acudía gustosamente a él para recibir tratamiento. Entre los habitantes locales se había extendido una enfermedad que llamaban «amok». Esta enfermedad afectaba a la psique de las personas. A veces, al médico le parecía que él también era propenso a padecerla. Un día, la esposa de un millonario europeo acudió a él para pedirle ayuda. Estaba esperando un hijo de su amante. La inesperada visita de la mujer despertó en el médico sus instintos más bajos. A cambio de sus servicios y de guardar el secreto, exigió que la visitante se entregara a él. La mujer se marchó indignada. El médico se sentía atormentado por los remordimientos. Decidió buscar a la paciente y enmendar su error. Pero ya era demasiado tarde: la mujer se había visto obligada a abortar en condiciones insalubres. Murió en brazos del médico que la había encontrado. Cumpliendo su promesa de guardar el secreto de la mujer, a la que el médico había llegado a amar, amenazó a su colega, el médico de la ciudad, para que expidiera un certificado que indicara que la fallecida había muerto de parálisis cardíaca. Llegó el marido. Sin creer las explicaciones, decidió llevar el cuerpo de la difunta a Europa para que le practicaran la autopsia. El médico, fiel a su promesa de ocultar el secreto de la fallecida, arrojó el ataúd al mar.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Izvestia, 8 de agosto de 1928; Kino, Moscú, 6 de noviembre de 1928; Sovetskoe kino, Moscú, 1928, n.º 2-3; Sovetsky ekran, Moscú, 1928, n.º 10; Zarya Vostoka, Tiflis, 6 de octubre de 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 195

34.-ZVENIGORA – ЗВЕНИГОРА 

Titulo alternativo: El lugar encantado [Заколдованное место]
Dirección: Aleksandr Dovzhenko [Александр Довженко], Yuliya Solntseva [Юлия Солнцева] Guion: Yurko Tyutyunnik [Юрко Тютюнник] Operador: Boris Zavelev [Борис Завелев] Director artístico: Vasiliy Krichevskiy [Василий Кричевский]
Productora: VUFKU (Odesa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: Nikolay Nademskiy [Николай Надемский] (abuelo, anciano simbólico; segundo papel: general); Semion Svashenko [Семён Свашенко] (Timoshka, su nieto, soldado del Ejército Rojo, luego ingeniero), Aleksandr Podorozhnyy [Александр Подорожный] (Pavlo, su segundo nieto, bandido, luego emigrante), Georgiy Astafiev [Георгий Астафьев] (jefe de los escitas), I. Selyuk [И. Селюк] (atamán de los haidamakas), Leonid Barbe [Леонид Барбэ] (monje católico), Mariya Parshina [Мария Паршина] (esposa de Timoshka), Anastasiy Simonov [Анастасий Симонов] (oficial gordo a caballo), T. Dovbysh [Т. Довбыш] (estudiante en el tren), Y. Mikhalev [Ю. Михалев] (ayudante), Nikolay Charov [Николай Чаров] (ayudante de Pavlo en el extranjero), Polina Sklyar-Otava [Полина Скляр-Отава] (Oksana, campesina), Vladimir Uralsky [Владимир Уральский] (campesino), Yurko Tyutyunnik [Юрко Тютюнник]
Género: Poema cinematográfico 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1799 m.
Estreno: 13-4-1928 (Kiev), 8-5-1928 (Moscú).
Conservación: La película se ha conservado sin las partes 5 y 6.
Sumario: Sobre el sueño eterno del pueblo ucraniano de alcanzar la libertad y la felicidad, sobre la Revolución de Octubre, que abrió el camino a una nueva vida.
Se eleva en lo alto, entre las vastas estepas, Zvenigora. Según las leyendas populares, en sus entrañas se esconden los fabulosos tesoros de los escitas, que en su día arrasaron con fuego y espada las tierras ucranianas. Durante muchos años, un anciano, guardián de las antiguas tradiciones, busca las riquezas que se perdieron bajo tierra. Esta figura simbólica del abuelo ucraniano aparece en una serie de episodios de la película que describen la historia milenaria de Ucrania. Llega la guerra mundial. El viento de la revolución sopla sobre la tierra ucraniana. Uno de los nietos del anciano, el soldado del Ejército Rojo Timoch, también busca un «tesoro» para su pueblo. Pero Timoch no lo busca en las entrañas de la antigua Zvenigora, sino en la vida cotidiana de la construcción socialista, donde ve el camino hacia una vida rica y feliz. El segundo nieto del anciano, Pavlo, se convierte en un bandido petliurovista. Obligado a huir al extranjero tras la derrota, pronto regresa con la misión de volar las vías del tren. Para ello, utiliza a su abuelo. Pero este se asusta al ver venir el tren. Los trabajadores suben al abuelo al vagón. El tren sigue su camino, personificando el imparable avance de la revolución.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso y en inglés), VUFKU
Bibliografía de la época: Pravda, 10.II.1928; Komsomolskaya Pravda, 11.I, 9.II y 22.V 1928; Kino, M., 20.XII 1927; Kino, Kiev, 1927, n.º 18, 21-22, 23-24, 1928, n.º 2; Novy Lef, Moscú, 1928, n.º 1; Kommunisticheskaya revolyutsiya, Moscú, 1928, n.º 8; Pechat i revolyutsiya, Moscú, 1929, n.º 4.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 195-196.

35.-El ruido verde – Зеленый шум

Titulo alternativo: El barquero [Паромщик],  Días laborables [Будни]
Aunque luego el contenido no esté relacionado, el título de la película hace referencia a un poema de Nikolai Nekrasov (1821-1877): «El pueblo llama al despertar de la primavera el Ruido Verde». El poema Ruido Verde (Zelionyy shum), fue publicado en 1862. (texto en ruso y una traducción al español en una entrada sobre una pieza de Rakhmaninov sobre el mismo tema).
Dirección: Aleksandr Usoltsev-Garf [Александр Усольцев-Гарф] Guion: Yuriy Laptev [Юрий Лаптев], Aleksandr Usoltsev-Garf [Александр Усольцев-Гарф] Operador: Aleksandr Buldakov  [Александр Булдаков] Director artístico: Piotr Smirnov [Петр Смирнов]
Productora: Sovkino (departamento de Saratov) [Совкино (Саратовск. отд.)]
Actores: Georgiy Bobynin [Георгий Бобынин] (Pável Paramygin), V. Svetlovskiy [В. Светловский] (Zájar Sysóich, dueño de la tetería), M. Tsareva [М. Царева] (Gánka, huérfana, su pupila), T. Gerásimov [Т. Герасимов] (Gavrílich, barquero), N. Morozova [Н. Морозова] (Nastia, su hija), N. Trifónov [Н. Трифонов] (Grigori, capataz), Piotr Smirnov [Петр Смирнов]
Género: Drama 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1691 m.
Estreno: 20-3-1928.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Sobre los jóvenes comunistas rurales, pioneros en la lucha contra el kulakismo a mediados de los años veinte.
En una de las aldeas, durante la guerra civil, se destruyó un puente sobre el río. Cerca del pequeño transbordador se formaban largas colas de carros campesinos y peatones en época de cosecha. Aprovechando la constante aglomeración de gente, el kulak local Sisoich abrió una tetería junto al puente, donde vendía clandestinamente aguardiente. La célula del Komsomol decidió construir un puente con la ayuda de los jóvenes del pueblo y así asestar un golpe al kulak, que emborrachaba a los campesinos. Pavel, un miembro local del Komsomol, enviado por la célula a la ciudad, regresó con un capataz y un técnico. Comenzó la construcción del puente. El tabernero, comprendiendo que el restablecimiento del paso normal por el río le obligaría a abandonar el comercio de aguardiente, convenció al barquero para que prendiera fuego al transbordador, que ya no era necesario, y lo dejara flotar río abajo hasta el puente. El transbordador en llamas, como una enorme antorcha, navegó lentamente por el río y finalmente se atascó bajo el puente. Los jóvenes comunistas, encabezados por Pavel, llegaron a tiempo y lograron salvar el puente del fuego. La casa del kulak se incendió por el fuego provocado por el barquero y quedó completamente destruido. En el contexto de estos acontecimientos, se desarrollaba una intriga amorosa entre Pavel y la pupila de Sysoich, Gánka.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Izvestia, 11 de abril de 1928; Kino, Moscú, 6 y 27 de noviembre de 1928; Sovetsky ekran, Moscú, 1928, n.º 15.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 196-197.

36.-LA TIERRA EN CAUTIVIDAD – ЗЕМЛЯ В ПЛЕНУ

Dirección: Fiodor Otsep [Фёдор Оцеп] Guion: Fiodor Otsep [Фёдор Оцеп] Operador: Louis Forestier  [Луи Форестье] Director artístico: Sergey Kozlovskiy [Сергей Козловский]
Productora: Mezhrabpom-Rus [Межрабпом-Русь]
Actores: Anna Sten [Анна Стэн] (María), Ivan Koval-Samborskiy [Иван Коваль-Самборский] (Yakov, soldado retirado), Mikhail Narokov [Михаил Нароков] (Velsky, terrateniente), Anel Sudakevich [Анель (Анна) Судакевич] (su hija), Vladimir Fogel [Владимир Фогель] (yerno del terrateniente), Nikolay Batalov [Николай Баталов] (paisano de María), Piotr Baksheev [Пётр Бакшеев] (portero), Sofya Yakovleva [Софья Яковлева] (Katerina), Vera Maretskaya [Вера Марецкая], Porfiriy Podobed [Порфирий Подобед], I. Chuveliov [Иван Чувелёв], Sofya Levitina [Софья Левитина], Konstantin Gradopolov (senior) [Константин Градополов (старший)]
Género: Drama
Datos técnicos: 7 bobinas, 2075 m.
Estreno: 7-2-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Sobre el difícil destino de los campesinos en la Rusia prerrevolucionaria.
Yakov, soldado del ejército zarista, regresa al pueblo tras cumplir su servicio. Sueña con montar una granja y crear una vida feliz para su familia. Su esposa Maria da a luz a un niño. La necesidad llama a la puerta del pobre. El trabajo del campesino en un pedazo de tierra pobre, arrendada al terrateniente, el magnate local Velsky, cuyas ricas propiedades están protegidas con alambre de púas. Muchos campesinos se encuentran en una difícil situación de dependencia del terrateniente, entre ellos Yakov: hay que pagar la deuda por la parcela. Un día, el administrador de la finca aparece en la puerta de la pobre cabaña campesina: los jóvenes señores necesitan una nodriza. Para que la granja no se venda, Yakov se separa de su esposa. En la ciudad, María se ve obligada a convertirse no solo en la nodriza del hijo del señor, sino también en la concubina del terrateniente. Las cartas de Yakov quedan sin respuesta, ya que los señores protegen diligentemente a María de los problemas: la nodriza podría perder la leche. Pronto, la granja de Yakov queda arruinada y se vende en una subasta. En busca de una vida mejor, él se va a la ciudad a trabajar. Mientras tanto, el niño muere. Cuando María se entera, el dolor le hace perder la leche. Los amos la echan a la calle. Las manos sanas y fuertes de la antigua campesina no encuentran aplicación en la ciudad. María se convierte en prostituta. Se prolonga una larga serie de días vergonzosos y dolorosos. Llega una noticia de su marido: en la cantera, a Yakov le han destrozado ambas piernas. Quedará lisiado de por vida. María regresa con su marido.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso).
Bibliografía de la época: Izvestia, 11.IV 1928. ; Komsomolskaya Pravda, 18.II 1928; Kino, Moscú, 6.III 1928; Sovetskoe kino, Moscú, 1928, n.º 1; Sovetskiy ekran, Moscú, 1928, n.º 8; Kino i kultura, Moscú, 1929, n.º 3; Rabochiy i teatr, L., 1928, n.º 8.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 197.

37.-EL ESPÍRITU MALIGNO – ЗЛОЙ ДУХ

Dirección: Mikhail Gelovani [Михаил Геловани], Patvakan Barkhudaryan [Патвакан Бархударян] Guion: Amo Bek-Nazarov [Амо Бек-Назаров] Operador: Nikolay Anoshchenko [Николай Анощенко], Arkadiy Yalovoy [Аркадий Яловой] Director artístico: Mikhail Surgunov [Михаил Сургунов]
Productora:Armenkino  [Арменкино]
Actores: Barbara Madatova [Барбара Мадатова] (Sonya, hija del herrero), Tagui Asmik [Тагуи Асмик] (Akopyan) (Shushan, su madre), Arkadiy Mamikonyan [Аркадий Мамиконян] (Oskan, su padre), Mikhail Gelovani [Михаил Геловани] (Daniel, el loco), Mikhail Garagash [Михаил Гарагаш] (Sarkis, el comerciante), Sambel Mkrtchyan [Самвел Мкртчян] (Murad, su hermano), Nina Manucharyan [Нина Манучарян] (Zarnishan, su madre), Astra Abramyan [Астра Абрамян] (Gülnaz, esposa de Sarkis), S. Epitashvili [С. Эпиташвили] (curandero), Ambrosiy Khachanyan [Амвросий Хачанян] (sirviente), A. Papyan [А. Папян] (Javair)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1800 m.
Estreno: 25-11-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Basada en la novela El poseído [Одержимая en ruso, no lo he encontrado en armenio] y la obra teatral El espíritu maligno (Char ogi) del escritor armenio Aleksandr Shirvanzade (1858-1935), que tratan sobre la superstición, la ignorancia y los prejuicios religiosos que prevalecían en la Armenia prerrevolucionaria.
Sonya, hija del borracho Oskan, herrero de un pequeño pueblo armenio, sufre ataques de epilepsia. Sus familiares ocultan su enfermedad. Shushan, la madre de Sonya, busca en vano la curación de su hija con fervientes oraciones. Por temor a los malos rumores, no dejan salir a la enferma de casa. La joven le gusta a Murad, hermano del rico comerciante Sarkis. Él envía a unos casamenteros a su casa y pronto se celebra la boda. Los familiares del marido reciben con odio manifiesto a la joven de familia pobre. Al enterarse de la enfermedad de Sonia, deciden deshacerse de ella. Los familiares de Murad se apresuran a explicar la sarampión común que padece la niña como el efecto perjudicial del «mal de ojo» de Sonya. Toda la ciudad se entera de que un «espíritu maligno» se ha apoderado de ella. La vida de Sonya se vuelve insoportablemente difícil. Los parientes de su marido dejan deliberadamente a la mujer, debilitada por la enfermedad, en una habitación llena de humo. Sonia muere asfixiada.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso), Kultura (vídeo en Gosfilmofond)
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 13 de diciembre de 1927; Leningradskaya gazeta kino, 21 de enero de 1928; Sovetskoe kino, Moscú, 1933, n.º 3-4.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 197-198.

38.-«La marca del Zorro» (Zerro) en el pueblo – «Знак Зерро» на селе

Dirección: Boris Lagunov [Борис Лагунов], Boris Nikiforov [Борис Никифоров] Guion: Boris Nikiforov [Борис Никифоров] Operador: Alfred Dobbelt  [Альфред Доббельт]
Productora: Colectivo «Trabajo-Cine» (L.) [коллектив «Труд- кино» (Л.)]
Actores: Boris Nikiforov [Борис Никифоров] (Timoshka, capataz), Z. Afanáseva [З. Афанасьева] (Granka), Boris Lagunov [Борис Лагунов] (Zila, dueño de la tienda), Vassa Boye [Васса Бойэ] (su cuñada), Anna Orzhitskaya [Анна Оржицкая] (cajera), Natalya Sinitskaya [Наталья Синицкая]
Género: Comedia 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1100 m.
Estreno: 21-8-1927.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: En forma de «parodia amistosa» de las películas de aventuras protagonizadas por Douglas Fairbanks, los autores intentaron mostrar la influencia de las películas estadounidenses en el espectador rural.
Timoshka, un chico del pueblo, trabajaba desde la mañana hasta la noche en la tienda del primer rico del pueblo, Zhil. Un día llega al pueblo un cine ambulante. Tras reunir sus últimas monedas, Timoshka va a ver esa maravilla. Se proyecta la película La marca del Zorro, protagonizada por Douglas Fairbanks. Las aventuras del héroe estadounidense causan una impresión abrumadora en el sencillo joven del pueblo. Soñando despierto después de la sesión, Timoshka se adentra en el bosque y, arrullado por los agradables recuerdos, se queda dormido. Sueña que es tan ágil y hábil como el héroe de la película estadounidense. Deseando vengarse, Timoshka causa todo tipo de problemas al terrateniente Zhil y sus secuaces, boxea con destreza y se salva huyendo. Era un sueño. Al encontrarse de nuevo por la mañana detrás del mostrador, Timoshka siente en la realidad toda la injusticia y la dureza del trabajo de dependiente. Al darse cuenta por primera vez de que es fuerte e independiente, se marcha del pueblo para construir una nueva vida.
Los autores utilizaron la parodia como pretexto para reproducir los recursos del cine estadounidense, bajo cuya influencia supuestamente se iluminaba el protagonista de la película.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Leningradskaya gazeta kino, 2.V y 15.VIII 1927.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 198.

39.-El vellocino de oro – Золотое руно

Dirección: Boris Svetozarov [Борис Светозаров] Guion: Ilya Kravchunovsiy [Илья Кравчуновский] Operador: Nikolay Yudin  [Николай Юдин] Director artístico: Vasiliy Rakhals [Василий Рахальс]
Productora: Sovkino (L.) [Совкино (Л.)]
Actores: Larisa Lilieva [Лариса Лилиева] (Alena, jornalera), Liubov Nenasheva [Любовь Ненашева] (Marfa Grineva, antigua terrateniente, organizadora del «colectivo»), Aleksandr Antonov [Александр Антонов] (Gleb, su hijo), Evgeniy Tokmakov [Евгений Токмаков] (Matveich, comprador de lana), Elena Egorova [Елена Егорова] (Lushka, miembro del «colectivo»), Aleksandra Korneva [Александра Корнева] (Aksinya, jornalera)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1800 m.
Estreno: 3-4-1928.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Adaptación cinematográfica del relato de Pavel Zhurba (1895-1976) «Lakhudra» [La andrajosa] sobre la lucha de los campesinos trabajadores durante los años de organización de las primeras cooperativas agrícolas por desenmascarar a la falsa cooperativa y crear una granja ganadera.
Marfa Grineva, antigua terrateniente, organiza la falsa cooperativa «Tu trabajo». Todos los miembros de esta «cooperativa» son parientes de Marfa. Como en los viejos tiempos, por un salario diario insignificante, medio pueblo trabaja para Marfa Grineva. Para disimular mejor la verdadera naturaleza de la cooperativa «Tu trabajo», Marfa, siguiendo el consejo del comprador de lana, decide convertir su granja en «modélica». Pero para ello necesita un carnero reproductor, que tiene la jornalera Alena. Para conseguir el carnero, Marfa casa a su hijo con Alena. Sin embargo, después de la boda, se descubre que Alena ya ha entregado el carnero a la nueva cooperativa ganadera organizada por los campesinos del pueblo. Marfa golpea a Alena y la echa de casa. Alena, que da a luz al hijo de Grineva, lo lleva a los tribunales. En el juicio se descubren todos los abusos de la antigua terrateniente. Marfa, enfurecida, incendia la estepa donde pastan los rebaños de ovejas de la cooperativa ganadera campesina, pero el incendio se logra extinguir.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 24 de abril de 1928; Leningradskaya gazeta kino, 28 de abril de 1928.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 198-199.

40.-BAJO LAS BÓVEDAS DE LA MEZQUITA – ИЗ-ПОД СВОДОВ МЕЧЕТИ

Dirección: Kazimir Gertel [Казимир Гертель] Guion: Valentina Sobberey [Валентина Собберей], Kazimir Gertel [Казимир Гертель] Operador: Aleksandr Dorn [Александр Дорн] Director artístico: Pavel Betaki [Павел Бетаки]
Productora: Uzbekgoskino [Узбекгоскино]
Actores: Kamil Yarmatov [Камил Ярматов] (Umar), Katya Pimenova [Катя Пименова] (Tillya-Oy), Leonid Lazarev [Леонид Лазарев] (Obruchev, fabricante de algodón), Olga Spirova [Ольга Спирова] (Pol-Asa l), Rakhim Pirmukhamedov [Рахим Пирмухамедов] (peón), Marta Aleshchenko [Марта Алещенко] (vendedora), Lidiya Donskaya [Лидия Донская], Aleksandr Polyakov [Александр Поляков], M. Mukhamedova [М. Мухамедова]
Género: Drama 
Datos técnicos: 7 bobinas, 2000 m.
Estreno: 10-1-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Sobre la lucha del pueblo uzbeko contra la opresión de los señores feudales locales y la política imperialista de la autocracia rusa.
Año 1916. La guerra mundial no amaina. El yugo de la dependencia del pueblo uzbeko de la arbitrariedad de los baís, los industriales y los sátrapas zaristas se hace cada vez más pesado. Seib-Vali-khan, baí de la aldea de Urgut, desea ampliar sus plantaciones de algodón a costa de la parcela de su vecino, el dehkán Pir-Nazar. Pero el anciano Pir-Nazar, profundamente arraigado a su pedazo de tierra, no cede ante ninguna persuasión ni amenaza. El bai soborna a los funcionarios con la intención de comprar a precio de ganga la parcela del pobre. Pir-Nazar no se rinde. Tiene un hijo adoptivo, el estudiante de la madrasa Umar, la esperanza y el orgullo del viejo campesino. Pero la «sabiduría» del Corán que le han enseñado a Umar en la madraza resulta impotente ante la maliciosa codicia del baí. Pir-Nazar queda arruinado y se ve obligado a convertirse en jornalero. Umar pierde la fe en la justicia y el poder de Alá. El alumno de la madraza cierra para siempre el libro sagrado. Mijaíl, un trabajador revolucionario ruso, despedido de la fábrica por una denuncia, sembró en el corazón de Umar las ideas de lucha y protesta. El joven uzbeko comienza a comprender las causas de la desigualdad de clase y nacional, aprende a distinguir entre amigos y enemigos. Las duras exacciones militares y la movilización generalizada de los hombres para cavar trincheras colmaron la paciencia del pueblo. Una amplia ola de revueltas de uzbekos, kirguisos y turcomanos contra los señores feudales locales y los funcionarios zaristas se extiende por todo el país. Umar es uno de los líderes de la revuelta en Jizzakh. Sus lecciones con el obrero revolucionario ruso no han sido en vano. Umar lucha valientemente hasta el final contra la expedición punitiva. La revuelta se ahoga en sangre, Jizzakh es borrada de la faz de la tierra. Al retirarse, Umar se topa con la partida del alférez Obruchev, un fabricante local, en cuyas manos se encuentran Mijaíl y la amada de Umar, su hermanastra Gúl-Asal. Umar libera a los prisioneros y mata con un puñal al malvado castigador. Con Umar a la cabeza, los restos de los insurrectos se refugian en las montañas.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 17.1 1928; Leningradskaya gazeta kino, 7.II 1928.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 199-200.

41.-El capricho de Catalina II – Каприз Екатерины II

Titulo alternativo: El pueblo perdido [Погибшее село], La catástrofe de Turbaev [Турбаевская катастрофа]
Título original: Примха Катерини ІІ (ucraniano)
Dirección: Piotr Chardynin [Петр Чардынин] Guion: Vladimir Yurezanskiy [Владимир Юрезанский], Aleksandr Gatov [Александр Гатов] Operador: Daniil Demuskiy [Даниил Демуцкий] Director artístico: Vasiliy Krichevskiy [Василий Кричевский]
Productora: VUFKU (Odessa) [ВУФКУ (Одесса)]
Actores: S. Aksionov [С. Аксёнов] (Stepan Bazilevsky, terrateniente), Yuriy Chernyshev [Юрий Чернышев] (Ivan Bazilevsky, su hermano), Polegaeva [Полегаева] (Marianna Bazilevskaya), V. Spechinskiy [ В. Спешинский] (Grigori Bazilevsky, coronel), Dmitriy Kadnikov [Дмитрий Кадников] (su ayudante), V. Argutinskaya [В. Аргутинская] (la emperatriz Catalina II), Leonid Barbe [Леонид Барбэ] (Corbe, consejero), Nikolay Kuchinskiy [Николай Кучинский] (Papko, atamán), P. Osadchiy [П. Осадчий] (Pavlo, campesino), Mariya Parshina [Мария Паршина] (Usty, sirvienta de Marianna), Aleksey Kharlamov [Алексей Харламов] (Proshka), I. Selyuk [И. Селюк] (Korobka, mensajero), P. Kostenko [П. Костенко], Vladimir Uralskiy [Владимир Уральский] (mensajeros de Turbaev), Anastasiy Simonov [Анастасий Симонов], Georgiy Astafiev [Георгий Астафьев] (verdugos), Boris Karlash-Verbitskiy [Борис Карлаш-Вербицкий] (tamborilero), Vasiliy Krasenko [Василий Красенко] (uno de los rebeldes), Nikolay Nademskiy [Николай Надемский] (escribano del consejero Korbe)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 7 bobinas, 2138 m.
Estreno: 1-4-1928.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Basada en la novela para niños de Vladimir Yurezanskiy (1888-1957) El pueblo desaparecido (1926) [Исчезнувшее село] (texto completo en ruso), que narra la lucha de los cosacos ucranianos por su libertad contra los terratenientes feudales durante el reinado de Catalina II.
Los habitantes del pueblo de Turbai, en la región de Poltava, se consideraban desde antiguo cosacos libres y estaban inscritos en los registros del regimiento de Mirgorod. Por decreto de Catalina II, que repartía generosamente las mejores tierras entre sus favoritos, los habitantes de Turbai y sus tierras pasaron a ser propiedad del gran terrateniente ucraniano pan Bazilevsky. Sin tener en cuenta las libertades cosacas, el terrateniente, un hombre autoritario, actuaba de forma arbitraria y represiva con los habitantes de sus nuevas tierras, equiparándolos a siervos. Los cosacos enviaron una petición a la emperatriz, pero esta no obtuvo respuesta. El aumento de la crueldad y la opresión del terrateniente empujó a los cosacos a la rebelión. Los rebeldes incendiaron la finca de Bazilevsky. Durante el incendio murieron el propietario y su familia. Catalina II vengó cruelmente por la muerte de su favorito: decenas de cosacos murieron a golpes de látigo. Por voluntad de la emperatriz, el pueblo de Turbai fue borrado de la faz de la tierra.
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU
Bibliografía de la época: Izvestia, 7 de octubre de 1928; Proletarskaya Pravda, Kiev, 31.III 1928.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 200.

42.-KASTUS KALINOVSKIY – КАСТУСЬ КАЛИНОВСКИЙ

Dirección: Vladimir Gardin [Владимир Гардин] Guion: Vladimir Gardin [Владимир Гардин] Operador: Naum Aptekman [Наум Аптекман], Albert Akmolinskiy [Альберт Акмолинский] Director artístico: Anatoliy Arapov [Анатолий Арапов]
Productora: Belgoskino y Sovkino [Белгоскино и Совкино]
Actores: Nikolay Simonov [Николай Симонов] (Kastus Kalinovski), Viktor Plotnikov [Виктор Плотников ] (conde Skirmunt), Aleksey Feona [Алексей Феона] (Skublin, obispo), Grigoriy Ge [Григорий Ге] (Krasinski, arzobispo), Sofya Magarill [Софья Магарилл] (panna Yadviga, hija del conde), Pavel Samoylov [Павел Самойлов] (el loco), Boris Livanov [Борис Ливанов] (Stanislav Skirmunt, joven conde), Nikolay Komissarov [Николай Комиссаров] (Yas Rudenok), Tatyana Bulakh-Gardina [Татьяна Булах-Гардина] (María, su hermana), Vladimir Vladimirskiy [Владимир Владомирский] (Timofeev, oficial cosaco), Konstantin Khokhlov [Константин Хохлов] (conde Orlov), Kondrat (Kondratiy) Yakovlev [Кондрат (Кондратий) Яковлев] (Muravyov, gobernador general), Konstantin Karenin [Константин Каренин], Gennadiy Michurin [Геннадий Мичурин], Ivan Khudoleev [Иван Худолеев], Mariya Yureva [Мария Юрьева], Florian Zhdanovich [Флориан Жданович], Boris Platonov [Борис Платонов], Adam Terekh [Адам Терех]
Género: Drama histórico-revolucionario
Datos técnicos: 7 bobinas, 1978 m.
Estreno: 4-11-1928.
Conservación: La película se ha conservado parcialmente.
Sumario: Basada en la vida de Konstanty Kalinowski, héroe nacional en Polonia, Lituania, y muy especialmente, Bielorrusia. La doble opresión del gobierno zarista y la nobleza polaca provocó un levantamiento espontáneo de los campesinos.
Los insurgentes capturaban las caravanas con pan que se enviaban al extranjero. Temiendo la ira popular, la aristocracia polaca tomó las riendas del levantamiento y nombró líder al conde Skirmunt. Pero el descontento de los campesinos siguió creciendo y exigieron tierras a la nobleza. La aristocracia polaca, al no poder dirigir la revuelta en la dirección que les convenía, se rindió y pidió ayuda al gobierno zarista. Por orden del gobernador general Muravyov, los cosacos se lanzaron contra los insurrectos. Los campesinos, bajo el mando de Kastuś Kalinowski, obtuvieron la victoria sobre los cosacos. Kastus Kalinovski intentó hacer entrar en razón a la nobleza polaca, instando al hijo del conde Skirmunt, Stas, a unirse contra el enemigo común, el zarismo, pero Stas traicionó la rebelión. Los campesinos capturaron al joven conde. Su hermana Yadviga, engañando la vigilancia de Kastus, ayudó a Stasio a escapar. La traición de la nobleza privó a los insurrectos de fondos y provocó una división entre ellos. El gobierno zarista sofocó la revuelta. Kalinowski fue ejecutado.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso).
Bibliografía de la época: Izvestia, 13 de octubre de 1928; Komsomolskaya Pravda, 25 de agosto de 1928; Leningradskaya Gazeta Kino, 15.III  y 30.IX de 1927; Kino, Moscú, 11 y 18 de diciembre de 1928; Rabochiy i teatr, Leningrado, 1927, n.º 37 y 38; Rabochiy, Minsk, 18 de agosto de 1928.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 200-201.

43.-Café Fanconi – Кафе Фанкони

Titulo alternativo: Los hijos de Korova [Коровины дети]
Dirección: Mikhail Kapchinskiy [Михаил Капчинский] Guion: Aleksandr Rubinshteyn [Александр Рубинштейн], Stanislav Uzyting-Radzinskiy [Станислав Уэйтинг-Радзинский] Operador: Aleksandr Levitskiy  [Александр Левицкий] Director artístico: Vasiliy Kovrigin [Василий Ковригин]
Productora: Sovkino (1.ª fábrica) [Совкино (1-я ф-ка)]
Actores: Vasiliy Kovrigin [Василий Ковригин] (Bobrik, fogonero), Nina Zubova [Нина Зубова] (Nastia, su esposa), Igor Ivanov [Игорь Иванов] (Iona, tabernero), Maksim Shtraukh [Максим Штраух] (corredor de bolsa), Aleksandr Antonov [Александр Антонов] (marinero que inicia la pelea), Leonid Yurenev [Леонид Юренев] (Korova), Vladimir Kriger [Владимир Кригер], Aleksandr Karpov [Александр Карпов], Nikolay Orlov [Николай Орлов]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 6 bobinas, 1816 m.
Estreno: 27-6-1927.
Conservación: La película no se ha conservado.
Sumario: Basada en la novela de Nikolái Matyash Los hijos de Korova [Коровины дети] (audiolibro para niños en ruso), que narra la inhumana explotación infantil en la Rusia prerrevolucionaria.
La vida en la antigua Odessa se caracterizaba por sus marcados contrastes sociales. Los habituales de la taberna costera «Café Fanconi» —corredores de bolsa, especuladores de pan, estafadores— se entregaban a ruidosas orgías. Y aquí mismo, al lado, existía otro mundo: el mundo de la miseria sin remedio, el trabajo forzado, la prostitución y la infancia abandonada. El propietario del café, un hombre obeso apodado «la Vaca» por los vagabundos, obtenía grandes ganancias como propietario del local y como contratista de una cooperativa dedicada a la limpieza de calderas de barcos. El contratista utilizaba a los niños de la calle del puerto como mano de obra barata y «conveniente». Decenas de niños agotados por el trabajo pesado trepaban por las estrechas tuberías de la caldera, inaccesibles para los trabajadores adultos, y a menudo perdían el conocimiento y morían. Uno de los fogoneros del barco, Bobrik, indignado por las condiciones inhumanas de trabajo de los niños, se dirigió a la dirección de la sociedad anónima con una propuesta destinada a facilitar el trabajo de los limpiadores de calderas. Su proyecto fue ignorado. Y cuando Bobrik se embarcó en su siguiente viaje, los propietarios, en venganza contra el librepensador, dejaron de pagar el salario a su esposa. Como resultado, el hijo de Bobrik se vio obligado a irse con el contratista Korova y convertirse en limpiador. Cumpliendo con un pedido urgente de los especuladores, que jugaban con el precio del pan, el contratista se apresuró a terminar la limpieza de la caldera de uno de los barcos de la sociedad anónima. El hijo de Bobrik, junto con otros trabajadores, no salió de la caldera ni de día ni de noche. Un día, el agotado muchacho perdió el conocimiento mientras trabajaba. Se olvidaron de él… El barco zarpó para un largo viaje. Solo unos meses después, los «hijos de Korova», mientras limpiaban las tuberías de la caldera, se toparon con los restos de su compañero.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Izvestia, 8 de julio de 1927; Kino, Moscú, 15 de septiembre de 1925, 12.VII 1927; Sovetsky ekran, Moscú, 1926, n.º 8 y 14.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 201-202.

44.-LA CARRERA CINEMATOGRÁFICA DEL CAMPANERO – КИНОКАРЬЕРА ЗВОНАРЯ

Dirección: Nikolay Verkhovskiy [Николай Верховский] Guion: Nikolay Verkhovskiy [Николай Верховский] Operador: Piotr Mosyagin [Петр Мосягин], Albert Kyun [Альберт Кюн] Productora: Cursos de cine B. Tchaikovskiy y Sovkino [КинокурсыБ. Чайковского и Совкино]
Actores: V. Borisovich [В. Борисович] (campanero), Stanislav Novak [Станислав Новак] (director), Ivan Kozlov [Иван Козлов] (protagonista), A. Rozinov [А. Розинов] (ayudante del director), Nina Savskaya [Нина Савская] (protagonista femenina), M. Lukin [М. Лукин] (operador), Piotr Savin [Пётр Савин] (Petya), Lidiya Mikhaylova [Лидия Михайлова] (Lidochka), M. Khabarin [М. Хабарин] (director del estudio cinematográfico), S. Smirnova [С. Смирнова] (niña con flores), Yuriy Vinokurov [Юрий Винокуров], A. Vladislavov [А. Владиславов], L. Zernov-Perfilev [Л. Зернов-Перфильев]
Género: Adaptación cinematográfica
Datos técnicos: 2 bobinas, 629 m.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Parodia de los métodos de trabajo de los equipos de rodaje, fascinados por la teoría del tipo.
Tras una breve reunión con el director del estudio cinematográfico, el equipo de rodaje se desplaza al lugar de rodaje. El rodaje del primer plano se ve interrumpido: el campanero local, al ver a la chica, la protagonista de la película, en las vías, la «rescata». Mientras tanto, el ansiado tren pasa de largo. Todo el equipo de rodaje se abalanza sobre el «salvador» con insultos. El director, enfurecido, descubre de repente que el campanero es un tipo necesario para la película. La víctima intenta escapar, pero tras una larga persecución, obligan al campanero a posar ante la cámara. Inmediatamente se lleva a cabo la formación del nuevo actor. Sus funciones consisten en copiar con exactitud los movimientos del director. Tras largos esfuerzos, se consigue rodar la escena, pero el campanero se cuela en la película. Hay que empezar de nuevo.
Enlaces: Kino-teatr 
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 202.

45.-KYRA-KYRALINA – КИРА-КИРАЛИНА

Titulo alternativo: Vendida dos veces [Дважды проданная]
Dirección: Boris Glagolin [Борис Глаголин] Guion: Elena Valerskaya [Елена Валерская], Nikolay Plesskiy [Николай Плесский] Operador: Nikolay Farkash [Николас Фаркаш] Director artístico: Robert Sharfenberg [Роберт Шарфенберг]
Productora: VUFKU (Yalta) [ВУФКУ (Ялта)]
Actores: Elena Valerskaya [Елена Валерская] (Kira), A. Narovskiy [А. Наровский] (su padre), Olga Petrova [Ольга Петрова] (su madre), Aleksey Vatulya [Алексей Ватуля] (Stavro, marido de Kira), Yura Krestinskiy [Юрий Крестинский] (Dragomir, hijo de Kira), L. Rubina [Л. Рубина] (Kiralina, hija de Kira), Nikolay Kutuzov [Николай Кутузов] (Ilya, hijo de Stavro de su primer matrimonio), Nikolay Akimov [Николай Акимов] (Kozma, hermano de Kira, contrabandista), Khayri Emir-zade [Хайри Эмир-заде] (Nazim-effendi, traficante de personas), Gavriil Marinchak [Гавриил Маринчак] (negro), B. Goncharov [Б. Гончаров] (contrabandista con un pendiente), Shorokhova [Шорохова] (anciana jorobada), Aleksandr Arbo [Александр Арбо] (jefe de la guardia), Nikolay Dalmatov [Николай Далматов]
Género: Adaptación cinematográfica, Drama
Datos técnicos: 7 bobinas, 2369 m.
Estreno: 23-4-1928 (Kiev), 21-5-1929 (Moscú).
Conservación: Copias de la película se conservan en el Archivo Nacional de Cine – Cinemateca Rumana (Bucarest, 6 bobinas, 1510 m), el Archivo Federal de Alemania (6 bobinas, 1538 m) y el Gosfilmofond ruso (7 bobinas, 2369 m).
Sumario: Basada en la novela homónima [texto completo en español] de Panait Istrati sobre la situación de desamparo de las mujeres en los países orientales.
Para saldar sus deudas, los padres de Kira vendieron a la niña, antes incluso de que naciera, a un viejo carretero rico llamado Stavro. Cuando Kira cumplió 13 años, el carretero reclamó sus derechos como marido y la niña se convirtió en su esposa esclava. Pronto tuvo hijos. La opresión y las humillaciones cotidianas acabaron empujando a Kira por el camino de la depravación. Tras liberarse de la tiranía de Stavro, Kira se vio envuelta en las astutas redes tendidas por el traficante de carne humana Nazim Effendi. Con la ayuda de su hermano, intentó escapar de su nueva esclavitud, pero su antiguo marido la alcanzó y la mató. Un destino no menos triste le esperaba a su hija Kiralina, que fue vendida como esclava por Nazim Effendi. 
Enlaces: Kino-teatr, VUFKU
Bibliografía de la época: Leningradskaya gazeta kino, 21 de julio de 1929; Kino, Járkov, 1926, n.º 10; Sovietskaya Ekrana, Moscú, 1926, n.º 28, 1929, n.º 31
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 202.

46.-EL FIN DE SAN PETERSBURGO – КОНЕЦ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

Titulo alternativo: Petersburgo — Petrogrado — Leningrado [Петербург — Петроград — Ленинград]
Dirección: Vsevolod Pudovkin [Всеволод Пудовкин], Mikhail Doller [Михаил Доллер] Guion: Natan Zarkhi [Натан Зархи] Operador: Anatoliy Golovyan [Анатолий Головня] Director artístico: Sergey Kozlovskiy [Сергей Козловский] Compositor:  Vladimir Yurovskiy [Владимир Юровский]
Productora: Mezhrabpom-Rus [Межрабпом-Русь]
Actores: Aleksandr Chistyakov [Александр Чистяков] (obrero), Vera Baranovskaya [Вера Барановская] (su esposa), Ivan Chuveliov [Иван Чувелёв] (campesino), Vladimir Obolenskiy [Владимир Оболенский] (Lebedev, fabricante), Vladimir Chuveliov [Владимир Чувелёв] (uno de los nuevos trabajadores), Sergey Komarov [Сергей Комаров] (agente), Nikolay Khmelev [Николай Хмелев] (corredor de bolsa), Maks Tereshkovich [Макс Терешкович] (reportero), Aleksandr Gromov [Александр Громов] (revolucionario), Vladimir Tsoppi [Владимир Цоппи] (patriota), Vsevolod Pudovkin [Всеволод Пудовкин], Vladimir Fogel [Владимир Фогель] (oficiales alemanes)
Género: Epopeya histórico-revolucionaria
Datos técnicos: 7 bobinas, 2500 m.
Estreno: 13-12-1927.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: El crecimiento de la conciencia de clase de un joven campesino que, en los días de la revolución, participó en el asalto al Palacio de Invierno.
La vida de los campesinos era dura en la antigua Rusia, y un joven del campo se marcha a la ciudad en busca de trabajo. Con paso inseguro y tímido, pasa junto a los monumentos intimidantes y los palacios lujosos de San Petersburgo. La necesidad lleva al antiguo campesino a la fábrica. En su afán por ganarse el pan a cualquier precio, se convierte en esquirol. Considerando a los huelguistas «alborotadores», el joven ignorante y sin instrucción delata a los instigadores de la huelga al director de la fábrica. La policía arresta al comité de huelga, entre cuyos miembros se encuentra un paisano del muchacho, que le había dado cobijo en la fría y extraña San Petersburgo. Al darse cuenta de su error, el muchacho se rebela contra la injusticia: enfurecido, irrumpe en la administración de la fábrica y golpea al director y al propietario. La rebelión anárquica del ingenuo buscador de la verdad lo lleva a la cárcel. Con el inicio de la Primera Guerra Mundial, el joven es enviado al frente. La dura escuela de la prisión y la vida en las trincheras, el contacto con los revolucionarios bolcheviques, le abren los ojos al hasta entonces ignorante campesino. Se impregna de odio hacia el viejo mundo y, en los grandes días de octubre, en primera línea de los soldados y obreros revolucionarios, participa en el asalto al Palacio de Invierno.
Enlaces: Kino-teatr, Wikipedia (en ruso y en inglés), Kultura (vídeo de Gosfilmofond), Sense of cinema
Bibliografía de la época: Pravda, 9 de noviembre de 1927; Komsomolskaya Pravda, 5 de octubre de 1927; Kino, Moscú, 23 de noviembre de 1927; Leningradskaya gazeta kino, 14.XII 1926, 1.III 1927, 17.I 1928, Sovetskoe kino, Moscú, 1927, n.º 7; Kino-front, Moscú, 1928, n.º 1; Kino, Kiev, 1927, n.º 21-22; Zhizn iskusstva, Leningrado, 1927, n.º 47, 1928, n.º 1; Revolyutsiya i kultura, Moscú, 1928, n.º 3-4; Pechat i revolyutsiya, Moscú, 1929, n.º 9.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 202-203.

47.-LA BELLA KHARITA – КРАСАВИЦА ХАРИТА

Titulo alternativo: El patio [Двор], El corazón absurdo [Нелепое сердце]
Dirección: Lev Sheffer [Лев Шеффер] Guion: Ipolit Sokolov [Ипполит Соколов], Lev Sheffer [Лев Шеффер] Operador: Vasiliy Khvatov [Василий Хватов] Director artístico: Dmitriy Kolupaev [Дмитрий Колупаев]
Productora: Sovkino (Moscú) [Совкиио (М.)]
Actores: Oksana Podlesnaya [Оксана Подлесная] (Marina), Ivan Kapralov [Иван Капралов] (Stepan Zalomin, marido de Marina), A. Otradin [А. Отрадин] (Markel Burmin, kulak), Dmitriy Bogolepov [Дмитрий Боголепов] (Platon, su hijo), N. Sokolova [Н. Соколова] (Lipa, trabajadora), E. Piletskaya [Е. Пилецкая] (la abuela Ermachikha)
Género: Adaptación cinematográfica, Drama 
Datos técnicos: 6 bobinas, 1867 m.
Estreno: 20-6-1928.
Conservación: La película se ha conservado.
Sumario: Basada en el relato de Anna Karavaeva «El patio» (1926) (texto completo en ruso) sobre la lucha de clases en la aldea soviética durante la organización de las primeras granjas colectivas.
En una pequeña aldea hay dos granjas contiguas: la del campesino medio Stepan Zalomin y la del kulak Markel Burmin. Stepan sirve en las filas del Ejército Rojo. Aprovechando la ausencia de Stepan, el hijo de Burmin, Platon, corteja a su esposa Marina. Stepan, al regresar del ejército y descubrir la infidelidad de su esposa, la echa de casa. Entonces, los Burmin dan cobijo a Marina en su casa, pero exigen a Stepan que les entregue la hermosa vaca Kharita. Stepan Zalomin, decidido a reflotar su granja en decadencia, se niega rotundamente a cumplir la exigencia de los Burmin. El juicio resuelve el caso a favor de Stepan. El mediano Zalomin se une a la cooperativa agrícola y Kharita se convierte en la joya del rebaño comunitario. Los campesinos eligen al exsoldado del Ejército Rojo como presidente de la cooperativa de maquinaria. Los éxitos de los koljosistas no dan descanso a Markel Burmin. Incita a uno de los kulaks a matar a Stepan. Al enterarse de que el presidente ha ido a la ciudad a comprar una nueva sembradora, el kulak, tras esperar en un lugar apartado su regreso, hiere gravemente a Stepan. Los enemigos son arrestados. En el campo del koljós se lleva a cabo la siembra con gran entusiasmo. 
Enlaces: Kino-teatr, Kultura (vídeo de Gosfilmofond)
Bibliografía de la época:
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 203-204.

La única versión en vídeo que he encontrado es la de Gosfilmofond, pero no parece que permitan incrustar en otras páginas. Este es el enlace para ver la película: https://www.culture.ru/live/movies/14890/krasavica-kharita-dvor-nelepoe-serdce

48.-EL CÍRCULO – КРУГ 

Titulo alternativo: Deber y amor [Долг и любовь]
Dirección: Aleksandr Gavronskiy [Александр Гавронский], Yuriy Rayzman [Юлий Райзман] Guion: Sergey Ermolinskiy [Сергей Ермолинский], Vadim Shershenevich [Вадим Шершеневич] Operador: Leonid Kosmatov [Леонид Косматов] Director artístico: Vasiliy Komardenkov [Василий Комарденков]
Productora: Gosvoenkino [Госвоенкино]
Actores: Anatoliy Ktorov [Анатолий Кторов] (Vladimir Polyansky, compañero de trabajo de la provincia), Vera Popova [Вера Попова] (María, su esposa), Andrey. Zhylinskiy [Андрей Жилинский (Голляк)] (Boris Bersenev, asistente del fiscal), Bella Chernova [Белла Чернова] (Vera, su esposa), S. Gets [С. Гец] (Vovka, su hijo)
Género: Drama 
Datos técnicos: 7 bobinas, 1850 m.
Estreno: 4-10-1927.
Conservación: La película se ha conservado de forma incompleta.
Sumario: El conflicto entre el deber público y los sentimientos personales, resuelto de una manera nueva en las condiciones de la realidad soviética.
Los años de la NEP. Sobrecargado de trabajo, el asistente del fiscal Bersenev presta poca atención a su esposa Vera, que se siente agobiada por su condición de «perrita faldera». La «idílica» vida familiar resulta ser inestable y se derrumba ante la primera prueba de la vida. En la casa de Bersenev aparece el vividor Polyansky, que cautiva a Vera, aburrida por la ociosidad. El amante resulta ser un malversador de fondos públicos y se presenta ante Bersenev. El fiscal adjunto logra demostrar que su esposa Vera ha sido cómplice del delito. Pero en Polyansky reconoce al abogado que le había dado refugio cuando era perseguido por los agentes del zar. Tras una agotadora reflexión, Bersenev decide seguir el curso legal. El malversador es juzgado. El comunista Bersenev, tras llevarse al niño, rompe definitivamente con su esposa.
Primer trabajo independiente como director de Y. Y. Raizman.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Pravda», 19 de octubre de 1927; Kino, Moscú, 11 de octubre de 1927; Zhizn iskusstva, Leningrado, 1927, n.º 43.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 204.

49.-LA CARRETA CUBIERTA – КРЫТЫЙ ФУРГОН

Dirección: Oleg (Osip) Frelikh [Олег (Осип) Фрелих] Guion: Lolakhan Seyfullina [Лолахан Сейфуллина] Operador: Vladimir Dobrzhanskiy [Владимир Добржанский] Director artístico: B. Chelli [Б. Челли]
Productora: Uzbekgoskino [Узбекгоскино]
Actores: Aysha Tyumenbaeva [Айша Тюменбаева] (Aydzhamal, hija de Dzhurabay), Rustam Tura-Khodzhaev [Рустам Тура-Ходжаев] (Kalymbet, pastor), Rakhim Pirmukhamedov [Рахим Пирмухамедов] (Dzhurabay, el primer rico del pueblo), M. Gulyamov [М. Гулямов] (Kadybek, su invitado), Nabi Ganiev [Наби Ганиев] (Baymat, el novio), Andrey Fayt [Андрей Файт] (príncipe Olshansky, capitán), Elena Chayka [Елена Чайка] (Elena Olshanskaya, princesa), Evgeniy Gryaznov [Евгений Грязнов] (militar del regimiento), Vsevolod Lyubushkin [Всеволод Любушкин] (Gorobets, capitán), Olga Spirova [Ольга Спирова], Khalil Abzhalilov [Халил Абжалилов]
Género: Drama
Datos técnicos: 8 bobinas, 2200 m.
Estreno: 31-1-1928.
Conservación: La película se ha conservado de forma incompleta.
Sumario: El crecimiento de la conciencia revolucionaria de las capas más pobres del pueblo kirguís durante la guerra civil.
El primer rico del aul de Jurabay prometió a su hija recién nacida en matrimonio a Baymat, el hijo de tres años de Kadyrbek. Aijamal creció y se convirtió en una hermosa joven. Pero no es el rico y tonto Baymat quien ocupa su corazón : la joven estaba enamorada del joven pastor Kalymbet. Desesperado por conseguir el consentimiento del padre de su amada, el pastor abandona su aldea natal y se alista en una patrulla fronteriza. Un día, se pierde en el puesto fronterizo una cartera con dinero del Estado. Kalymbet la encuentra. El dinero para Kalymbet es una oportunidad para casarse con la mujer que ama. Pero su estancia en la tropa ha enseñado mucho al joven kirguís: devuelve la cartera. Al enterarse de que Aydzhamal ha sido entregada en matrimonio, Kalymbet decide arrebatársela a Baymat. En la estepa, los fugitivos caen en manos de los blancos. El príncipe Olshansky, que dirige la tropa, quiere utilizar al kirguís como guía para cruzar la frontera. Kalymbet es enviado a explorar. Aprovechando la situación, informa al regimiento sobre las intenciones de los blancos. Mientras tanto, el príncipe Olshansky entrega a Aydzhamal a su marido. Kalymbet regresa y lleva a los blancos a una emboscada. Durante el combate, que termina con la derrota de los blancos, el joven kirguís muere.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Pravda, 28 de noviembre de 1928; Kino, Moscú, 7 y 28 de noviembre de 1928; Sovetskoe kino, Moscú, 1928, n.º 2-3; Sovetsky ekran, Moscú, 1928, n.º 5.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 204-205.

50.-¿QUIÉN ERES TÚ? – КТО ТЫ ТАКОЙ? 

Titulo alternativo: Al otro lado de la ranura [По ту сторону щели]
Dirección: Yuriy Zhelyabuzhskiy [Юрий Желябужский] Guion: Vadim Shershenevich[Вадим Шершеневич], Yuriy Zhelyabuzhskiy [Юрий Желябужский], Vitaliy Dobrovolskiy [Виталий Добровольский] Operador: Yuriy Zhelyabuzhskiy [Юрий Желябужский], I. Dmitriev [И. Дмитриев ] Director artístico: Vladimir Egorov [Владимир Егоров], Ivan Stepanov [Иван Степанов] 
Productora: Mezhrabpom-Rus [Межрабпом-Русь]
Actores: Anatoliy Ktorov [Анатолий Кторов] (profesor Drummond), Anel (Anna) Sudakevich [Анель (Анна) Судакевич] (rica estadounidense, su prometida), Alla Tarasova [Алла Тарасова] (Mary, trabajadora de la fábrica). Pavel Poltoratskiy [Павел Полторацкий] (Van Forst, multimillonario), Boris Maloletkov [Борис Малолетков] (Jim, obrero), I. Kuchenkov [И. Кученков] (cochero), Daniil Vvedensky [Даниил Введенский] (supervisor), Vera Koroliova [Вера Королёва] (señorita), Vladimir Fogel [Владимир Фогель] (joven), Mikhail Zharov [Михаил Жаров] (estudiante), Aleksandr Chistyakov [Александр Чистяков] (mendigo), Aleksandr Gromov [Александр Громов] (trabajador extranjero), Vladimir Kochetov [Владимир Кочетов] (Johnny), Nikolay Vishnyak [Николай Вишняк], Nikolay Romanov [Николай Романов]
Género: Adaptación cinematográfica
Datos técnicos: 6 bobinas, 1900 m.
Estreno: 6-11-1927.
Conservación: La película se ha conservado sin las partes 2, 3 y 5.
Sumario: Adaptación cinematográfica del relato de Jack London incluido en su recopilación The Strength of the Strong (1914), «The South of the Slot» [El Sur de la ranura] (1909) (texto completo en inglés y en traducción automática al español en Gutenberg), sobre la conversión de un científico burgués al proletariado.
La nueva obra del famoso profesor y sociólogo burgués Drummond, «El progreso pacífico del trabajo», es acogida con entusiasmo por la unión de fabricantes. En este libro, el profesor, fiel guardián de los intereses de los capitalistas, predica la idea de la «cooperación pacífica entre el trabajo y el capital». Declara que las huelgas y los paros son una traición a la causa del progreso social. La carrera del profesor está asegurada. Su prometida es la hija del multimillonario Van Forst. Pero un encuentro casual en el bulevar con un desempleado discapacitado hace que el exitoso Drummond reflexione sobre la verdadera situación de las masas trabajadoras. Para resolver sus dudas, el profesor decide convertirse temporalmente en obrero: se transforma en el proletario Bill. Trabajando en una de las fábricas, Bill Drummond comienza a comprender por experiencia propia las ideas de la lucha social. Allí conoce a la trabajadora Mary, que le conquista el corazón. Por su participación activa en la huelga, Bill es encarcelado y revela su verdadero nombre. Esto le abre la posibilidad de volver al mundo burgués. Se fija la fecha de la boda del profesor y la hija del multimillonario. En el camino de la comitiva nupcial se produce un enfrentamiento entre la policía y los manifestantes trabajadores. Entre estos últimos se encuentra Mary. Drummond oye su llamada dirigida a él. Vuelve a convertirse en Bill y se une a la pelea del lado de los trabajadores. Al profesor Drummond finalmente se le aclara una pregunta: ¿quién eres tú?
Primera aparición en el cine de la actriz A. K. Tarasova.
Enlaces: Kino-teatr
Bibliografía de la época: Kino, Moscú, 13 de diciembre de 1927; Sovetskoe kino, Moscú, 1927, n.º 8-9.
Fuentes: SKhF 1961, vol. 1, p. 205.